Читаем Возвращение к истокам полностью

— Ну, не совсем танк, если уж быть точным, а какое-то транспортное средство, оснащенное классным вооружением. Работники диспетчерской ничего не заметили, пока не прогремели взрывы. По общему признанию, были использованы ракеты. Да и масштабы разрушений подтверждают это. В принципе можно было бы искать и другие объяснения, не спорю. Но вот приходит малый и заявляет: он сам все видел. С расстояния в четверть мили жахнули именно ракетой. И к тому же с колоссальной точностью. Это, знаешь ли, о многом говорит.

— Поэтому я и хочу смотаться к месту запуска, — ответил капитан. — А вдруг парнишка что-нибудь напутал? Ведь он мог напутать, а?

Наивные надежды! До чего же тяжело смириться с мыслью, что случилось худшее!..

Ибо вопрос теперь стоял принципиально.

Если этот чертов охотник за бандитами и вправду приобрел танк или что-то в этом роде, значит, он уже использовал все то «ограниченное оперативное пространство», которое ему могли предоставить в городе.

— И не забывай о наших друзьях с Лонг-Айленда, сержант, — после короткой паузы угрюмо добавил Уотерби.

— Да, сэр. Мы уже приставили к ним четырех человек для наблюдения.

— Можешь смело удвоить команду, — раздраженно хмыкнул капитан. — У меня такое чувство, что в городе ничего толком еще и не началось.

Но это было не просто чувство.

Это была кричащая уверенность.

Мак-Потрошитель действительно вернулся домой.

Глава 12

Убедившись, что все три ракеты попали в цель, Болан сразу же покинул линию огня. Теперь следовало как можно скорее занять наблюдательный пост у въезда в аэропорт. И уже спустя несколько минут он с удовлетворением следил за тем, как шайка растерянных, обозленных боевиков сматывала удочки с места нанесения главного удара. Многих, очень многих недоставало в их рядах! И это было не обычное отступление, отнюдь. Разгромленные и деморализованные, мафиози в беспорядке уносили ноги — куда-нибудь подальше, где можно отлежаться и зализать раны. В аэропорт они с шиком прикатили на пяти новехоньких автомобилях, а убирались вон на двух видавших виды драндулетах, без препирательств взятых в пункте проката рядом с аэровокзалом.

Болан не стал преследовать бандитов: он прекрасно знал, где отыскать их, если вдруг понадобится. Сейчас его больше интересовала вторая группировка, которая также изрядно пострадала от взрывов. Осталось меньше тридцати боевиков — Болан мог испытывать гордость за содеянное.

Проводив колонну автомобилей до гостиницы в деловой части города, он с удовольствием, не торопясь, проехал мимо обалделых, потрепанных людей, сгрудившихся возле парадного входа.

Теперь он знал, где, при случае, найти и этих головорезов. Что ж, программа-минимум, если можно так выразиться, выполнена четко и без осложнений. В самый раз заняться другими, столь же неотложными делами.

Поколесив немного по улицам, он выбрался на окраину города и притормозил рядом с общественным телефоном.

Болан с первого раза по чистой линии дозвонился до Лео Таррина.

— Все отлично, — сообщил он. — Эти прохвосты бегут без оглядки.

— Я видел, — отозвался глава питтсфилдского клана. — Я наблюдал за тобой по телемонитору.

— Ну и как? Я хорошо выглядел?

— Великолепно! Парень хоть куда! Я видел твой автобус в самой гуще деревьев. Ну и нервы у тебя, приятель!

— А какова реакция официальных лиц?

— Пока ничего не слышно. Я тут мельком видел твоего старого друга Уотерби. Вокруг него вилась целая свора репортеров, и все хотели узнать его мнение о случившемся. Но он держался молодцом. На редкость хладнокровный парень. Так что всей этой пишущей и говорящей братии остается только теряться в догадках. Предполагают любую чушь: и неудавшийся угон самолета, и акт террора со стороны экстремистов-мусульман, и даже руку Москвы, — тайный агент нервно усмехнулся. — А кто-то, между прочим, заявил, что это событие до боли напомнило ему дни, когда сержант Болан невидимкой лютовал в городе.

— Думаю, в ближайшем времени большинство людей будут считать точно так же, — жестко произнес Болан. — Похоже, Лео, тихая игра закончилась. Видит бог, я не хотел наносить удар так рано. Но неожиданно на город снизошла спасительная благодать, и я не мог проигнорировать ее, когда готовил засаду в аэропорту.

— Ты сказал «спасительная благодать»?

— А еще кого-нибудь показывали по телевизору? — пропуская вопрос мимо ушей, поинтересовался Болан.

— Практически никого, кто мог бы тебя заинтересовать.

— Думаю, ты был бы очень удивлен, увидев на экране Дэвида Эритрея, или Билли Джино, или Роки Тамиано.

— Они там тоже были?

— Да. Ты можешь отыскать их в одном не самом захудалом отеле. Они умудрились ускользнуть от тридцати боевиков. Уотерби пока оставил их в покое, но они здорово понервничали, ожидая, что к ним начнут приставать с разными вопросами. Сам понимаешь, сейчас им только этого и не хватает.

— Постой-постой, я уже начинаю путаться. О какой...

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги