Читаем Возвращение Короля полностью

— С того дня, как вы явились передо мной у зеленой травы, я полюбил вас, и любовь эта никогда не угаснет. Но теперь я должен вернуться в свое королевство, где нужно многое привести в порядок и к исцелению. Когда все будет готово, мы вернемся за павшим: пока же пусть он спит здесь.

И Эовин сказала Фарамиру:

— Я должна вернуться в свою землю и помочь брату в его работе. Но когда тот, кого я любила, как родного отца, будет предан родной земле, я вернусь.


Так проходили радостные дни. А восьмого мая всадники Рохана двинулись северным путем, и с ними ехали сыновья Эльронда. По сторонам дороги стояли люди и выкрикивали приветствия — от самых ворот Города до стен Пеленнора. Потом все, что жили в других областях, отправились по домам. А в Городе начались большие работы по восстановлению разрушенного и уничтожению всех следов войны и воспоминаний о Тьме.

Хоббиты с Леголасом и Гимли остались в Минас-Тирите: Арагорн не желал расставаться с товарищами.

— В конце концов все проходит, — пояснил он, — но я хочу, чтобы мы прожили вместе подольше: не настал еще час завершения наших подвигов. Приближается день, которого я ждал всю жизнь, и в этот день я хочу, чтобы рядом со мной были мои друзья.

Но что это за день, он не сказал.

Товарищи эти дни жили в прекрасном доме вместе с Гэндалфом и ходили гулять повсюду. И Фродо спросил Гэндалфа:

— Что это за день, о котором говорил Арагорн? Мы счастливы здесь, и я не хочу уходить, но дни бегут быстро, а Бильбо ждет. И мой дом в Шире.

— Что касается Бильбо, — ответил ему Гэндалф, — то он тоже ждет этого дня и знает о том, что удерживает вас здесь. А что касается самого дня, то нынче еще май и лето не наступило. Хотя и кажется, что весь Мир изменился, для деревьев и трав не прошло еще и года с начала нашего путешествия.

— Пиппин, — заметил Фродо, — разве ты не говорил, что Гэндалф стал менее скрытен, чем раньше? Теперь, я думаю, он устал от этого и вернулся к прежним привычкам.

И Гэндалф сказал:

— Многие хотели бы заранее знать, что поставят на стол. Но те, кто готовит пир, любят держать это в тайне: удивление делает слова похвалы громче. И Арагорн сам ожидает знака.


Настал день, когда Гэндалфа нигде нельзя было найти, и товарищи гадали, что происходит. А Гэндалф ночью вывел Арагорна из Города и привел к южному подножию горы Миндоллуин. Здесь они отыскали древнюю тропу, на которую мало кто осмеливался ступать. Она вела на гору к святилищу, где раньше бывали лишь короли. И Арагорн с Гэндалфом поднялись по крутой тропе и пришли на высокогорную поляну чуть ниже вечных снегов, окутавших вершину, и сверху взглянули на Город. Стоя здесь, они окинули взором землю, ибо как раз пришло утро. И увидели далеко внизу башни Города, издалека походившие на белые кисти, тронутые солнечным светом, и вся долина Андуина была как сад, и Тенистые Горы были затянуты золотой дымкой. С одной стороны они видели серый Эмин-Муил и блеск Рауроса, издали казавшийся мерцающей звездой; с другой — Реку, как лента сбегающую вниз к Пеларгиру, а дальше всего, на кромке неба, виднелся свет, выдающий море.

Гэндалф протянул руку:

— Это ваше королевство, и оно должно стать сердцем великого государства. Третья Эра Мира кончилась, и начинается новый век. Ваша задача — устроить его начало и сохранить то, что можно сохранить. Ибо хотя многое спасено, гораздо больше уйдет навсегда. Кончилась и власть Трех Колец. И все земли, что вы видите, и всё, что лежит вокруг них, отныне станет жилищем людей. Наступает время их господства, и старшие королевства зачахнут или переместятся в иные края.

— Я хорошо это знаю, дорогой друг, — ответил Арагорн, — но мне по-прежнему нужны ваши советы.

— Уже ненадолго, — сказал Гэндалф. — Эта третья эра — мой век. Я был врагом Саурона. И моя работа окончена. Скоро я уйду. Ноша теперь ляжет на вас и на ваш народ.

— Но когда-нибудь я умру, — сказал Арагорн. — Я смертен, и хотя происхожу по прямой линии от людей Запада и жизнь моя дольше, чем у других людей, но не намного. И когда родятся и состарятся те, кого ныне женщины носят в чревах своих, я тоже состарюсь. И кто тогда станет править Гондором и теми, кто считает Город своей столицей, если мое желание не исполнится ? Древо на Фонтанном Дворе все еще мертво. Когда же будет мне знак, что все переменится?

— Отверните лицо от зеленой земли и посмотрите туда, где все кажется голым и холодным! — сказал Гэндалф.

Арагорн обернулся. За ним от кромки вечных снегов спускался каменный склон. Посмотрев туда, он увидел какое-то растение. Поднявшись, Арагорн у самого снега увидел деревце не более трех футов высотой. Однако оно уже выпустило молодые листья, темные по краям и серебряные внутри, и в его хрупкой кроне распустился маленький цветок, чьи белые лепестки сверкали, как освещенный солнцем снег.

И Арагорн воскликнул:

— Утувиениес! Я нашел его! Вот потомок старейшего из деревьев! Но как он попал сюда? Ему не больше семи лет.

Гэндалф подошел, взглянул и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези