— Здесь, — ответил Гэндальф, — она еще жива, но смерть стоит рядом. Правителем Гондора стал Фарамир, Денетор погиб в пламени. — Он коротко рассказал им о недавних событиях. — Фарамир ранен, судя по всему, отравленной стрелой, — озабоченно добавил маг, — он тоже здесь, и его сжигает лихорадка.
— Дорого обошлась наша победа, — произнес Имрахиль. — В один день и Гондор и Рохан лишились своих правителей. Но если у рохирримов есть Йомер, то кто же будет править Гондором? А между тем властитель здесь, у Ворот. Надо призвать Арагорна, — твердо закончил он.
Тогда человек в плаще откинул капюшон и вышел в свет фонаря над дверью.
— Я здесь, — сказал он.
Это был Арагорн. Кольчугу его прикрывал эльфийский плащ, скрепленный на шее зеленым камнем, тем самым, что подарила ему Галадриэль.
— Я пришел по просьбе Гэндальфа, — продолжал он, — и не как правитель, а как простой воин. Городом до выздоровления Фарамира должен править вождь Дол Амрота. Но я хочу, чтобы в битве с Врагом все наши силы подчинялись одному начальнику. В этой войне одной воинской доблести недостаточно. Нужна еще и мудрость. Поэтому пусть Гэндальф руководит нами.
Имрахиль и Йомер согласились с ним. Тогда Гэндальф взял их под руки.
— Идемте, время дорого. Единственная надежда тех, кто лежит здесь, — это Арагорн. В словах целительницы из этого дома мне открылось предначертание. «Руки Короля — руки целителя, — сказала она, — вот так и узнают настоящего Короля».
Арагорн вошел первым, за ним — остальные. У двери они увидели двоих воинов в форме защитников Цитадели: один был рослый, другой по виду совсем подросток. Как только открылась дверь, он вскрикнул от радости:
— Колоброд! Вот здорово! Знаешь, я первым угадал, что на черных кораблях идешь ты. Но все кругом кричали о пиратах, и никто не хотел меня слушать. Как же это так получилось?
Арагорн засмеялся и взял хоббита за руку.
— Вот добрая встреча! — сказал он. — Но сейчас не время для рассказов.
Имрахиль шепнул Йомеру:
— Подобает ли так обращаться к Королю? Может, он примет корону под каким-нибудь другим именем?
Арагорн расслышал его слова и обернулся.
— Вполне возможно. У меня есть из чего выбирать. На древнем высоком наречии я зовусь Эллесар Эльфинит. — Он приподнял висевший у него на груди зеленый камень. — Есть и другое имя — Энвиниатар, Возрождающий. А свое ширское имя я оставлю как титул моего дома, если он когда-нибудь будет основан. На высоком наречии слово «Колоброд» звучит не так уж плохо: «Телконтар» — так будут звать меня и моих наследников.
Они пошли дальше, и по пути Гэндальф поведал им о подвигах Йовин и Мериадока.
— Я слежу за ними уже много часов, — сказал он. — Сначала они еще говорили, но сейчас уходят во мрак смерти все дальше и дальше.
Арагорн подошел сначала к Фарамиру, потом к Йовин, а напоследок к Мерри. Он вгляделся в их лица и вздохнул.
— Всех моих сил и способностей может оказаться недостаточно, — проговорил он. — Ах, если бы здесь был Элронд! Он самый старший из нас, у него куда больше сил. Но я сделаю все, что смогу.
Йомер предложил сначала отдохнуть и подкрепиться, но Следопыт отказался.
— Для этих троих, — сказал он, — особенно для Фарамира, время истекает, я должен спешить.
Он велел позвать Иорет и спросил, есть ли в доме целебные травы.
— Да, господин, — охотно пустилась она в объяснения, — но, по моим подсчетам, запасов не хватит. А где взять, я и не знаю. В эти жуткие дни все горит, все рушится, послать некого, да и куда посылать-то? Все дороги перекрыты. Я уже и не упомню, когда на рынок в последний раз приходили торговцы из Лоссарнаха! Но мы пока обходимся, чем можем, а дальше, может быть, господин решит, что делать…
— Об этом поговорим после, — остановил ее Арагорн. — Сейчас не до разговоров. Дорога каждая минута. Есть у вас
— Что-то я про такое и не слыхала, господин, — призналась Иорет. — Я, конечно, могу пойти спросить травника, но, может, вы знаете другое название?
— В народе эту траву называют Королевским Листом, — нетерпеливо сказал Арагорн.
— А, эта! — пренебрежительно махнула рукой Иорет. — Ну если бы ваша светлость так сразу и сказали, я бы сразу и ответила: нету у нас такой, это точно. Да что в ней проку? Я и сестрам своим, когда мы в лесу на нее натыкались, говорила: вот чудное название! Да какой же король на такое польстится? Запах, правда, если растереть, духовитый. Но ведь запах — это больше для удовольствия, верно ведь?
— Верно, верно, — Арагорн жестом запретил Иорет продолжать. — А теперь, сударыня, если тебе дорог Фарамир, хорошо бы твоим ногам поучиться прыти у языка и добыть мне хотя бы три-четыре королевских листочка, если они найдутся в Городе.
— А если не найдутся, — добавил Гэндальф, — придется нам с этой почтенной дамой прогуляться в леса Лоссарнаха. А Сполох покажет ей, что значит спешить.
Когда Иорет ушла, Арагорн велел женщинам согреть воды. Потом взял Фарамира за руку и прикоснулся ко лбу. Фарамир не шевельнулся. Похоже, он едва дышал.