— Думаю, что и с местом тоже. Если бы я… — Неожиданно Егор Михайлович осекся, затем встал и бросил в траву недокуренную папиросу. — Ладно, идти мне надо. А то я и так чересчур разболтался. Да, и скажи Маше, чтобы кота с собой не тащила. Мой Полкан чужих котов терпеть не может.
— Бог в помощь, — подал я голос.
— Привет, папа! Посмотри, я сама эту корзину сделала. Ну, почти сама.
— Ты хоть ела что-нибудь?
— Обижаешь, Васильич, — улыбнулся Егор Михайлович. — Мы щец похлебали, картохи пожарили. Она у тебя молодец. Будто всю жизнь корзины плела.
— А это совсем нетрудно оказалось. — Маша говорила и продолжала работу. Видимо, ей очень хотелось закончить ее сегодня. — Пап, мне минут двадцать осталось. Подождешь?
— Ну, что с тобой делать? Ты не утомила Егора Михайловича?
— Наоборот. Мне с ней интересно. Я ей про корзины, она мне сказки рассказывает.
— Сказки?
— Не совсем так, папа. Я объясняла Егору Михайловичу твою теорию.
— Мою теорию?
— Да, про то, что каждая сказка — это как шифр.
— Ах, вот оно что! Ну и как, Егор Михайлович, убедила вас Маша?
— Пока не совсем. Чудно это как-то. Я всю жизнь думал, что сказки для забав существуют или уму-разуму нас, неграмотных, учат.
— Просто это еще непривычно для вас, Егор Михайлович, — не прекращая работы, откликнулась Маша.
— Дочь, а какую сказку ты рассказала сегодня?
— Про Марью Моревну.
Еще в Сердобольске я на примере этой сказки старался показать Маше тайный подтекст народных сказаний. История Ивана-царевича, его жены, прекрасной Марьи Моревны, трех сестер, трех зятьев, борьба героя за освобождение жены от власти Кощея Бессмертного в моем представлении являлась историей наших предков, переданной в символических образах. Признаюсь, было приятно, что Маша так сильно прониклась моими мыслями и несла их в народ — в лице Егора Михайловича. Но «народ» скептически улыбался:
— Ежели вас послушать, господа хорошие, кто-то дюже умный сказку сочинил в надежде, что лет через тысячу мы ее поймем. А понял один ты, Васильич. Может, придумываешь все? Ну, вот, скажем, Кощей. Сейчас всякие ужастики по телевизору показывают, а, по-моему разумению, в те времена, когда книг не было, Кощей таким ужастиком и являлся.
— Для вас, Егор Михайлович, Кощей — сказка, а для наших славянских предков — это… это.
— Реальность, — подсказал я нужное слово.
— Реальность. Как и Змей Горыныч. Это зашифрованный образ врагов, с которыми мы тогда сражались.
— Ну, хорошо. Допускаю, что Кощей — это какой-нибудь царь басурманский был. Тут я согласен: пограбили они Русь вволю. А все эти зятья? Один вроде как орел, а вроде и человек, другой ворон, третий сокол. Это что, не сказка?
Право слово, было немного забавно наблюдать, с какой горячностью моя тринадцатилетняя дочь объясняла пожилому человеку, что такое тотем, язычество и представления древних людей о предках-прародителях. Я уже собирался помочь Маше в ее диспуте, как вдруг одна мысль, точнее догадка, молнией пронеслась в голове.
— Папа, случилось что? — увидев мое изменившееся лицо, спросила Маша.
— Что случилось? Нет, ничего. А впрочем… Слушай, дочь, пошли домой. Надо ужин готовить. Завтра доделаешь корзину.
Старик удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Прощаясь, я спросил его:
— Скажите, Егор Михайлович, а давно нашу гору зовут Тихоновской?
— Да, почитай, всю жизнь.
— И по-другому не звали?