Читаем Возвращение на Остров Потерянных полностью

– Сам научился помаленьку, – ответил Карлос. – У моей матери есть машина, помните? И она постоянно заставляет меня возить ее в салон Червонной Королевы.

Он надел на голову шоферскую кепку и отдал Джею наушники.

– Слава Небесам! – воскликнула Иви.

– Не думаю, что на самом деле стоит сюда примешивать Небеса, – улыбнулся Карлос и осторожно тронулся с места, выводя длинную машину со стоянки. – Эй, если там, сзади, есть конфеты, не забудьте поделиться, слышите?

Вместо ответа Мэл швырнула Карлосу огромный леденец, и они тронулись.

Глава 14

Мой парень вернулся

Тронуться-то они тронулись, но и десяти метров не проехали, как впереди вспыхнул яркий свет, заливший темную до этого подъездную дорогу к школе. Лимузин был вынужден остановиться, и Мэл, прищурившись, уставилась вперед, пытаясь сквозь слепящий свет разобрать, кто это преградил им путь.

– Это же королевская карета! – сказала Иви. – Должно быть, Бен возвратился!

– Что будем делать? – нервно спросил Карлос. – Я эту карету объехать не смогу, она слишком большая.

Королевская карета и впрямь была огромной и широкой, как бегемот – этакая сплющенная гигантская тыква на колесиках. Лакей открыл дверцу тыквы, из нее вышел Бен и, приставив ладонь козырьком ко лбу, начал всматриваться в лимузин.

Карлос выключил мотор.

– Похоже, мы с вами никуда уже не едем, – сказал он, пытаясь выглядеть расстроенным. Именно пытаясь.

– Сейчас я попробую все уладить, – сказала Мэл. Она вылезла из машины и направилась навстречу Бену.

– Одри? – спросил Бен, увидев ее.

– Нет, это я, Мэл, – сказала она, чувствуя себя очень глупо оттого, что их так нелепо застукали при попытке сбежать из Аурадона. А сколько было всяких планов понастроено, сколько платьев пошито – и все коту под хвост.

– Мэл? – удивленно ахнул Бен. – Что происходит? И что на тебе надето? Это, по-моему, платье Одри, нет? Розовенькое, голубенькое... Точно, ее платье. А что ты делаешь в лимузине?

Стекла лимузина бесшумно опустились вниз, и из окон выглянули и приветственно замахали руками остальные злодейские отпрыски. Бен помахал в ответ, озадаченно хлопая при этом ресницами.

– Почему Иви выглядит, как Лонни, и почему Карлос сидит за рулем? У него что, права есть?

– Я все сейчас объясню, – сказала Мэл и быстро рассказала Бену про загадочные сообщения, которые они получили, про угрозы Антигероев в Темной Сети и про исчезнувших из поля зрения волшебного зеркальца злодеев.

Бен внимательно слушал, покачиваясь вперед и назад на своих каблуках, а когда Мэл закончила, спросил:

– И вы все вчетвером решили отправиться на Остров Потерянных?

– Мы должны сделать это, – кивнула Мэл. – Нам необходимо узнать, что там происходит.

– Понимаю. – Бен не хмурился, что само по себе было неплохим знаком, однако и улыбаться перестал. – И вы ничего мне об этом не рассказывали. Почему?

– Не хотели ставить тебя в затруднительное положение. Перед твоими советниками, я имею в виду, – объяснила Мэл. – Они все еще нервничают после того, что случилось во время твоей коронации, и мы подумали, что тебе лучше вообще не знать о том, что мы собираемся вернуться на Остров Потерянных. Не будешь знать – не придется объяснять, почему ты нас туда отпустил, особенно сейчас, когда против Острова введено эмбарго и все такое прочее.

– Хм, – сказал Бен. – Хорошо. Согласен.

– Хорошо? Согласен? – не веря своим ушам, переспросила Мэл. – Скажи, ты нормально себя чувствуешь?

– Нормально, а в чем дело? В конце концов, вы не совершили ничего противозаконного... ну, если не считать того, что Джей обманным образом раздобыл у Джордан ключи от лимузина, что вы с Иви переоделись Лонни и Одри, а Карлос сел за руль, не имея прав, – беззлобно и даже с легкой улыбкой ответил Бен.

– И ты не собираешься задерживать нас? – затаив дыхание, спросила Мэл.

– Нет. Отправляйтесь и посмотрите, что там на самом деле происходит. Не знаю, дал бы я согласие на это или нет, если бы вы заранее обратились ко мне со своей просьбой уехать, но сейчас, когда мне стало известно гораздо больше о том, что происходит вокруг, я считаю ваше решение абсолютно правильным, – сказал Бен. – Скажи Карлосу, пусть сбросит мне ссылку на Темную Сеть, и я сам прослежу за этими Антигероями на тот случай, если нужно будет оказать вам поддержку.

– Непременно, – ответила Мэл. – Мы планируем вернуться в Аурадон в понедельник, к началу уроков. Просто посмотрим, проверим, что происходит на Острове, и вернемся. Но если вдруг что–то пойдет не так и мы будем задерживаться, не волнуйся, хорошо?

– Постараюсь. Знаю, что вы сможете за себя постоять, – сказал он, беря Мэл за руку. – Я очень рад, что перехватил тебя. Я хотел рассказать тебе, что вокруг происходят странные вещи, и не только на Острове Потерянных. В Аурадоне тоже.

– Ты имеешь в виду землетрясения? – спросила она.

– Не только. Добавим к ним необычные для этого времени года ураганы над побережьями и невиданные песчаные бури в Аграбе.

– Что же, по-твоему, их вызывает?

– Этого мы пока не знаем. Но это еще не все, – замялся он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники (де ла Круз)

Остров Потерянных
Остров Потерянных

Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли?Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей. Только вот от былого величия не осталось и следа, ведь без магии что за жизнь? Но когда Мэл, Карлос, Иви и Джей отправляются на поиски Глаза Дракона, знаменитого посоха Малефисенты, у злодеев появляется шанс. Смогут ли они сбежать с Острова Потерянных и даже, возможно, навсегда изменить свою судьбу?

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика