Читаем Возвращение на Остров Потерянных полностью

– Смотрите, никому не проговоритесь о том, что нам известно про клуб Антигероев, – напомнила Мэл. – Во всяком случае, до того, как мы найдем Круэллу, Джафара и Злую Королеву.

Все остальные согласно покивали головами.

– Да, а здесь еще хуже, чем вспоминалось, – заметил Карлос, осматриваясь по сторонам. – А запашок... Народ, вы раньше замечали когда-нибудь, как здесь воняет? Как будто этими... – Он пошевелил пальцами, подыскивая сравнение.

– Ядовитыми жабами, – вздохнула Мэл, вспомнив о том, что здесь обычно кладут в ту бурду, которая на Острове гордо называется «кофе».

– Гоблинами, – сказал Джей, вспомнив про этих зеленых созданий.

– Помойкой, – порывшись в своей памяти, произнесла Иви.

– А по-моему, воняет как смесь первого, второго и третьего, – подытожил Карлос.

Мэл была вынуждена согласиться с ним, хотя какая–то частичка ее души все равно была рада возвращению в знакомое место, пусть в неуютный, зато «родной» дом. Уличный рынок уже закрылся до утра, однако в «Жиже» и лавке Урсулы «Жареная картошка с рыбой» еще горели тусклые огни. Если честно, сердце Мэл сжималось от жалости при виде всего этого запустения и ветхости, убогости и грязи. Теперь, после довольно долгого времени, которое Мэл провела в Аурадоне, все вокруг казалось еще более унылым и беспросветным, чем прежде. Пожалуй, для того чтобы окончательно не расчувствоваться, ей необходимо срочно принять чашечку кофейной жижи на жабах.

– Эй, взгляните-ка, – сказал Джей, указывая на приклеенный к стене плакат с изображением Малефисенты. Кто–то пририсовал могущественной колдунье усы и написал у нее на лбу «Повелительница ящериц».

– Ни фига себе, – присвистнул Карлос.

– Полностью с тобой согласна, – подхватила Иви. – Наверняка весь Остров видел прямой телерепортаж с коронации, вот и результат.

Когда Малефисента была... ну, как бы сказать... Малефисентой, никому и в голову не пришло бы пририсовывать ей усы или что–то писать у нее на лбу. Теперь многое изменилось, и, как начали замечать четверо друзей, не одних только усов на плакате коснулись эти перемены. Главную городскую площадь оккупировали гоблины. Их здесь были десятки, даже сотни, наверное. Зеленые создания сидели в картонных коробках, в которых они, судя по всему, жили, или собирались вокруг разведенных в небольших мусорных баках костерков.

– Откуда их столько привалило? – удивилась Иви, никогда не видевшая сразу столько гоблинов в одном месте.

– Может, из Запретной крепости? – предположил Джей.

Во время поисков Глаза Дракона им действительно довелось столкнуться с довольно большой и очень недружелюбно настроенной толпой гоблинов.

– He-а, – возразил услышавший их разговор гоблин. Он был тощим, малорослым, и, как казалось на вид, давно недоедал. Если когда-нибудь вообще ел досыта. Зеленая кожа гоблина приобрела землистый оттенок, желтые глаза обведены воспаленными красными веками. – Мы работали на баржах, но теперь эмбарго. Так много докеров больше не нужно. Нечего грузить. Малефисента обещала нам свободу и хорошую жизнь. Свободы нет. Жизни нет. Малефисенты тоже нет. В ящерицу превратилась. Поэтому мы здесь.

– Мне очень жаль, – сказала Мэл.

– А ты одна из тех, кто сделал с ней это? – спросил гоблин.

– Типа того, – ответила Мэл, чувствуя, как Иви оттаскивает ее прочь.

– Твоя мать никогда не учила тебя не вступать в разговор с незнакомыми гоблинами? – проворчала Иви.

– Нет, конечно, – ответила Мэл.

– Моя мать меня тоже этому не учила, – призналась Иви.

Они шли дальше по улицам, ловя на себе взгляды встречных островитян. Мэл обнаружила, что даже в своей повседневной одежде они четверо выглядят намного лучше и чище одетыми, чем любой из местных. Во всяком случае, на их одежде не было ни заплат, ни дыр, ни бахромы на обшлагах, ни пятен. Странные чувства испытывала при этом Мэл – отчасти гордость, отчасти горечь, отчасти смущение от того, что они четверо так сильно отличаются от всех остальных. А еще ей было неприятно представлять, что теперь о них думают их бывшие соседи.

Скорее всего, презирают их, как всегда презирали всех изнеженных аурадонских принцев и принцесс.

В Аурадоне люди пялились на них как на приезжих. Сейчас на Острове Потерянных – как на уехавших. Хотя, по сути дела, это одно и то же. Теперь они стали чужими везде, и там, и здесь. Кое–кто из местных посматривал на них и вовсе со злобой, другие – просто с нескрываемым любопытством, третьи – с неприязненным равнодушием. Показным, наверное.

– Привет, Гастон и... э... Гастон, – сказала Иви, увидев идущих им навстречу близнецов.

Гастоны злобно стрельнули в ее сторону своими глазками и молча прошли мимо.

– А в школе Дрэгон Холл они всегда были со мной такими милыми, – вздохнула Иви, обернувшись им вслед. – Даже своим ланчем однажды поделились.

– Забудь, – сказала ей Мэл. – Могу поспорить, больше они тебе никогда даже черствой крошки не предложат.

– Послушайте, не задерживайтесь. Давайте пойдем поскорее дальше, – нетерпеливо перебил их Карлос. – Все на нас смотрят. Такое ощущение, что еще немного, и нас начнут забрасывать гнилыми помидорами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники (де ла Круз)

Остров Потерянных
Остров Потерянных

Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли?Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей. Только вот от былого величия не осталось и следа, ведь без магии что за жизнь? Но когда Мэл, Карлос, Иви и Джей отправляются на поиски Глаза Дракона, знаменитого посоха Малефисенты, у злодеев появляется шанс. Смогут ли они сбежать с Острова Потерянных и даже, возможно, навсегда изменить свою судьбу?

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика