Читаем Возвращение на Седьмой холм. Лунный свет полностью

Вивьен и София уселись в папино кресло вдвоем и рассказывали деду историю про мистера Лавандового Грюна. Дед хохотал, сидя на шерстяном пледе.

– Ты даже не представляешь, как удивлялись и краснели мама с бабушкой, когда узнали, кого они клали в свои комоды, – хихикала Вивьен.

– Да, репутация наших леди теперь сильно подмочена, – покачивал головой дедушка, с напускной серьезностью изображая манеру миссис Энн.

– Мама просит даже не напоминать ей о саше с лавандой, – сказала София.

– А как же мистер Грюн? Вы обещали устроить его личную жизнь.

И тут девочки виновато переглянулись, вспомнив, что они не исполнили свое обещание и не съездили с мистером Грюном на ферму «Лаванда», чтобы выбрать там самую красивую гномиху.

– Мы в эти же выходные постараемся исправить дело, – пообещала София. Я даже готова расстаться с кукольным домиком и подарить его Лавандовому Грюну, чтобы ему было куда привести жену.

Сейчас гном жил в шкатулке, которую девочки освободили от сокровищ, а кроватью ему служил большой спичечный коробок, застеленный пледиком из зеленой шерсти, который связала София.

На следующий день сразу после завтрака девочки отправились к тюленям с угощением, которое они отвоевали у папы и деда. В их распоряжении были пятнадцать небольших рыбех, и они надеялись, что тюленихи не откажутся от угощения.

Подойдя поближе к стаду, Вивьен спросила:

– Уважаемые тюлени, не согласитесь ли вы принять от нас в подарок свежих сардин.

Несколько мам-тюлених повернулись к девочкам и стали переговариваться:

– Нас хотят угостить свежей рыбой?

– Я бы не отказалась от парочки жирных сардин, – причмокнула одна из них.

– Да, мы уже неделю почти не ели, если не считать нашей быстрой охоты позавчера.

Они ждали одобрения от отца семейства, крупного самца. Он только что вылез из воды славно поохотившись, шерсть его еще была мокрой и блестела как расплавленная черная смола.

– Невежливо отказываться от угощения, – ответил он.

Девочки, осторожно ступая между гнездами, начали угощать тюленей рыбой. Когда они подходили, мамы, оставив детей, подползали поближе и благодарно принимали угощение. Близнецы во все глаза наблюдали за малышами, они были прелестные. Белая шубка, как облако, покрывала их тельце. За неделю они значительно прибавили в весе. Одна из тюлених развернулась, чтобы было удобней взять рыбу, и в этот момент девочки увидели, что в гнезде остались сразу два белька. Оторвавшись от матери, они тыкались моськами друг в друга и пищали. Глазки бельков слезились и, казалось, что они плачут. Близнецы удивились, что у одной мамы родились сразу два малыша, дед и папа утверждали, что у тюленей бывает только по одному детенышу.

Вдоволь налюбовавшись на малышей и раздав всю рыбу, девочки отправились домой. Ворвавшись в гостиную, растрепанные близнецы наперебой стали объяснять деду, что он был не прав, и на пляже есть бельки, которые так же, как и они, близнецы.

– Это очень удивительно, самки обычно производят на свет только одного малыша. Им очень сложно выкормить двух. Еще парочка недель, и мамы оставят их одних. А ваши крохи будут весить больше, чем сейчас весите вы.

– Как же так? Мамы так рано оставляют своих деток…

– Такова жизнь. Мамам нужно охотиться, чтобы выжить, и у них начинается новый год, в котором они опять должны произвести на свет свое потомство.

Девочки еще несколько раз ходили на дальний пляж. В пятницу они заметили, что мама бельков-близнецов очень надолго оставила их одних, они жалобно пищали и далеко уползли от гнезда, пытаясь ее разыскать. Бельки тыкались в бока других тюлених, но те отгоняли их, не желая принимать еще одного малыша.

– Куда же делась их мама, почему ее так долго нет? – возмущалась Вивьен.

– Может быть она заплыла далеко, чтобы поохотиться?

Прошел час, потом еще час. Девочки устали ждать, и им было очень жаль малышей, но нужно было возвращаться.

На следующий день, прихватив с собой рыбы, сестры с самого утра засобирались к тюленям.

– Что это в такую рань? – спросила бабушка.

– Мы беспокоимся за бельков. Мама близнецов вчера не вернулась в гнездо, и когда мы уходили, они жалобно пищали и ползали по всему пляжу.

Дедушка сказал:

– А я говорил, что мамаши могут выкормить только одного белька. Скорее всего она вовсе больше не вернется.

– Как не вернется, что ты такое говоришь, дедушка! Обязательно вернется! Не может же она просто их бросить.

– Дай бог, дай бог, – сказал дед и углубился в чтение альманаха по рыбалке, который он с трудом отвоевал у другого покупателя в книжной лавке мистера Бибери. Он был очень доволен собой, и сейчас его занимал вопрос изготовления нового вида лески для удочек и глубина обитания угря, поэтому про бельков он слушал вполуха.

Чуда не произошло, и девочки, проведя еще полдня на пляже, убедились в том, что бельки снова одни. Другие тюлени не принимали их, и они, прижавшись друг к другу, тихонечко лежали в своем гнезде, надеясь, что мама вернется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей