Читаем Возвращение в юность полностью

Кевин почувствовал себя ребенком, который залез в банку с вареньем, а его застали на месте преступления. Как долго она простояла там? Что слышала? И главное: зачем вообще сюда пришла? Он сердито смотрел на сестру. Бетт держала в руке зачехленную теннисную ракетку, которую нужно было перетянуть. Только взглянув в ее сверкающие гневом глаза, Кевин понял, что она увидела и услышала вполне достаточно. Бетт знала, что он согласился пойти с Джуди на вечеринку и проводить ее домой. Она видела Джуди в облегающем теннисном костюме и очень разозлилась. Интересно, как бы поступил Кейдер Хэррис в подобной ситуации? Впрочем, что-то внутри подсказывало ему, что Кейдер Хэррис никогда бы не позволил себе оказаться в подобной ситуации.

— Я здесь, — отозвался Кевин, с трудом сдерживая раздражение.

Бетт зло посмотрела на брата, но когда заговорила, голос ее звучал спокойно и ласково.

— Я принесла ракетку, ее нужно отремонтировать. Сделай это для меня, хорошо? Надеюсь, ты не против, если после твоей работы мы зайдем в аптеку? Мне нужен шампунь. А потом папа может отвезти нас домой.

Ее обвиняющий взгляд лишил Кевина уверенности.

— Конечно, если ты так хочешь, — услышал он свой голос, хотя только что собирался не обращать внимания на ее просьбы.

Из-за коробок появилась Джуди; она откровенно веселилась.

— Спасибо за предложение, Бетт! Надеюсь, твой отец не будет возражать, если я поеду с вами, правда? Мне тоже нужно в аптеку, хочу купить зубную пасту. Ты очень милый… ребенок, и хорошо, что напомнила, что мне тоже нужно в аптеку. Кевин, можешь не волноваться, я сама предупрежу мистера Хэрриса, что мы уходим. А завтра приду на полчаса раньше и все расставлю и разложу. Знаете, — она ослепительно улыбнулась, — я попрошу у мамы машину и подвезу вас. — Помахав им рукой, она направилась в кабинет Кейдера Хэрриса и закрыла за собой дверь.

Бетт смотрела, как Джуди пробиралась между коробками, и злоба переполняла ее. Шлюха!

Пока Кевин наводил порядок на полке, Бетт лихорадочно обдумывала возможность тоже попасть на вечеринку. С Кевином или без него. Бабник! Бабник пригласит ее. Он приставал к ней весь год. Если Кевин пойдет с этой шлюхой, почему ей нельзя пойти с Бабником? Она сделает вид, что Бабник сам пригласил ее. Почему бы и нет? Кевин менялся просто на глазах. Раньше он бы обрадовался, если бы она зашла за ним, чтобы идти домой вместе, а сегодня явно разозлился.

Слезы выступили у нее на глазах, когда Бетт увидела, как он положил ее ракетку в корзину и вернулся. Вид у него был довольно скучный.

— Я готова, если ты свободен, — весело произнесла она.

Глаза, прикрытые густой челкой, все так же гневно сверкали, но Бетт старалась скрыть это. Она дружелюбно взяла Кевина под руку.

Дверь кабинета открылась, и появились Джуди и Кейдер Хэррис. Хэррис приветливо улыбнулся Бетт и спокойно убрал ее руку с плеча Кевина. Затем повернулся и повел Бетт к выходу.

— Маленькая леди, там, где я жил, такое поведение назвали бы подозрительным, — Кейдер твердо держал руку Бетт, не давая ей вырваться.

Джуди и Кевин шли следом.

Бетт понимала, что Кейдер Хэррис не испытывает к ней симпатии. Она поняла это с самого первого дня, когда они с Кевином пришли устраиваться на работу. Но ей это было совершенно безразлично. Она ненавидела его: это он виноват в том, что Джуди запустила свои коготки в Кевина.

— Разве вам никто не говорил, юная мисс, что старшие братья не должны быть няньками? Почему ты так ведешь себя с Кевином? Ты уже не ребенок, чтобы хвататься за полы его рубашки, — не дожидаясь ее ответа и не обращая никакого внимания на ее полный ярости взгляд, он продолжал доверительным тоном: — Разве ты не видишь ту маленькую искусительницу, которая пытается околдовать его, а ты стоишь у них на пути? Ты понимаешь, о чем я говорю, не так ли?

— Вы неправы, мистер Хэррис! У Кевина своя голова на плечах, и он может делать то, что ему нравится, — резким и почти грубым движением Бетт вырвала свою руку. Она обернулась к Кевину и, почти задыхаясь, проговорила: — Я вспомнила, что мама уже купила шампунь сегодня утором, а я обещала Бабнику зайти к нему после обеда. Почему бы тебе не проводить Джуди домой? — с этими словами она выбежала на улицу.

Кейдер, прищурившись, посмотрел на расстроенное лицо Кевина, а затем на благодарную Джуди. Он подмигнул, как бы говоря: «Ловко я все устроил?»

Кевин посмотрел на Кейдера и Джуди, губы его сжались, он почувствовал, что его, как куклу, дергают за ниточки.

— Можешь заехать за мной утром, Джуди. До завтра, мистер Хэррис! — и прежде чем они успели ответить, он выбежал следом за Бетт. На его юном лице отражались гнев и отчаяние. Он злился на себя за то, что бросился за Бетт, и злился на Кейдера, считая, что он вмешивается в чужие дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы