— Добрый день, ученики. Меня зовут профессор МакГонагалл, и в этом классе я буду обучать вас возможностям трансфигурации. На моих уроках вам потребуются учебники «Руководство по трансфигурации для начинающих», пергаменты, перья и, конечно же, волшебные палочки, — сказала высокая волшебница. — Может кто-нибудь объяснить классу, что такое трансфигурация? Мисс Уизли.
Роза, не ожидавшая вопроса, встрепенулась и неуверенно ответила:
— Трансфигурация — это превращение предметов.
Профессор МакГонагалл подняла бровь. Как показалось Альбусу, она осталась не очень довольна ответом.
— Да, разумеется, трансфигурация — это превращение предметов. Но я бы хотела услышать более широкое понимание этого слова. Мистер Малфой.
Скорпиус уже несколько минут сидел с поднятой рукой и нетерпеливо ерзал на стуле. Только успела профессор МакГонагалл произнести его имя, как он быстро заговорил:
— Трансфигурация — это изменение облика предмета и самой его сущности, и она бывает нескольких видов. Самый простой — превращение неодушевленных предметов в неодушевленные. Также можно трансфигурировать неодушевленные предметы в одушевленные, и наоборот. При трансфигурации важен размер обращаемого предмета. Чем меньше объект колдовства, тем проще его изменить. Большие предметы и существа плохо поддаются трансфигурации и для этого необходимо очень искусное волшебство и годы практики, — на одном дыхании выпалил Скорпиус и громко втянул носом воздух.
— Совершенно верно, мистер Малфой. Пять очков Гриффиндору.
Профессор МакГонагалл снова обратилась к классу:
— Трансфигурация — это очень тонкая магия, требующая максимума концентрации и внимания. Овладев мастерством трансфигурации, вы откроете для себя новые горизонты волшебного мира. Трансфигурация — это не только изменение предметов. Это также сотворение их из ничего и полное уничтожение.
Она развернулась и направила волшебную палочку на стоящую на ее столе лампу и произнесла:
— Эванеско!
И лампа исчезла.
Ученики обоих факультетов восторженно ахнули. Энн Коллинз, не сдержавшись, выпалила вопрос, который волновал ее с самого банкета по случаю начала учебного года:
— И мы научимся сотворять из воздуха еду?
— В моем классе, мисс Коллинз, ученики поднимают руку, прежде чем задать вопрос. Не тратьте так скоро баллы, которые заработал для вашего факультета мистер Малфой, — строго сказала профессор МакГонагалл. — А ответом на ваш вопрос будет — нет, сотворить из ничего еду нельзя, потому что… Да, мистер Малфой.
— Потому что еда — одно из пяти исключений к закону Гэмпа об элементарных трансфигурациях.
Скорпиус опустил руку и посмотрел на Энн, выразительно подняв брови, как бы показывая: я же говорил.
— Именно так. Еще пять очков Гриффиндору.
Альбусу показалось, что по лицу МакГонагалл пробежала еле заметная тень улыбки, и она продолжила:
— В трансфигурации, как и в любом правиле, есть свои исключения, и еда — одно из них. А теперь достаньте свои волшебные палочки и откройте учебники на первом параграфе. Здесь вы найдете список заклинаний, как правильно заметил мистер Малфой, самых элементарных метаморфоз — трансфигурации неодушевленных предметов. Вам понадобится заклинание превращения спички в иголку.
Профессор МакГонагалл взмахнула волшебной палочкой, и перед каждым учеником появилось по спичке. Дав ученикам время ознакомиться с заклинаниями, она продолжила:
— Перед тем, как преобразовать предмет, вы должны составить в своем воображении желаемый результат преобразования. Представьте каждую его деталь, цвет и даже то, каким он станет на ощупь. Заклинание должно звучать громко и четко, затем взмахните палочкой.
По всему классу поднялся шум. Альбус махал своей палочкой, точно как дирижер большого оркестра, снова и снова повторяя заклинание, но у него ничего не выходило. У Розы дела обстояли немногим лучше: ее спичка подлетала в воздух и снова падала на парту, но все еще была спичкой.
— Мистер Гэлбрейд, не нужно стучать палочкой по парте!
МакГонагалл шла между рядами, проверяя успехи учеников.
— Движение руки должно быть быстрым и уверенным, не нужно делать лишних манипуляций. Мистер Поттер, резче взмах, не медлите.
К концу урока только у Лорен Хейг из Когтеврана и Скорпиуса спички немного видоизменились. Спичка Скорпиуса стала тоньше и заострилась с обоих концов, но все еще оставалась деревянной.
— По десять очков Когтеврану и Гриффиндору, — сказала МакГонагалл, когда урок подошел к концу.
Она взмахнула волшебной палочкой, и спички исчезли со столов.
Роза, которая последние несколько минут сидела, смотря в одну точку, и расстроено грызла свою спичку, прикусила язык.
— К следующему уроку каждый из вас должен написать эссе на двадцать дюймов об элементарных трансфигурациях и продолжать практиковаться в сегодняшнем преобразовании спички. На сегодня все свободны. Мистер Поттер, задержитесь на минуту.
Прозвенел звонок, и ученики начали расходиться из класса. Альбус подошел к МакГонагалл и виновато опустил взгляд. Он был уверен, что его отчитают за слабые результаты в сегодняшнем волшебстве.
— Вас с мисс Уизли сегодня не было на завтраке. Почему?