Фрея молчала так долго, что Сиборн почувствовал, как слабеет ее сопротивление. По своей природе и воспитанию он был волком. Этого оказалось достаточно, чтобы воспользоваться удобным моментом и поцеловать ее. Сначала он коснулся ее губ, будто в мольбе, затем его уста обрели уверенность. Фрея стояла неподвижно, потом ответила на поцелуй. У нее не хватило сил отстраниться и произнести «нет», ведь она так истосковалась по его поцелуям с того дня, как они расстались. А теперь это была явь.
– Нам не устоять друг перед другом. Я действительно люблю тебя, Фрея, – серьезно заверил он, когда удалось оторваться от ее губ и сказать нечто осмысленное. – Я никогда в жизни так не страдал после того, как набросился на тебя, точно сумасшедший.
– Правда? – Она вспомнила о том, как тяжело Рич переживал смерть жены, хотя и пыталась не думать об этом.
– Разумеется, я проклинал все в тот день, когда умерла Аннабель. Недооценив тебя, чуть не сошел с ума, моя любовь. Я хотел разорвать себя на куски, снести все преграды, а потом сидеть среди развалин и плакать из-за того, что по глупости потерял тебя. Все эти месяцы я в душе не терял надежды найти тебя, а как только снова увидел, наорал понапрасну, хотя ты спасла моих детей и осталась такой, какая есть.
– Гм. Мистер Сиборн, похоже, ты чуть помучился, – задумчиво протянула Фрея, даже в его горячих объятиях сохраняя холодность и беспристрастие. Ей снова было хорошо.
– Чуть? Неужели ты можешь любить меня, если считаешь, будто я всего лишь чуть страдал? Утрата, тогда я считал, что потерял тебя навсегда.
– Могу. Но, Орландо, станешь ли ты любить меня, если я открою тебе все свои секреты?
– Да, – пообещал он, будто уже имел законное право на ее секреты.
– Ричард Сиборн, я ношу в своем чреве твоего ребенка, – вымолвила Фрея, встретив его взгляд, и затаила дыхание, ожидая новой вспышки гнева.
– Боже мой, это правда? – Он широко улыбнулся, как кот, слизывавший с усов порядочную порцию сливок.
– Только не делай вид, будто ты один виноват в моем интересном положении. Мы оба хороши.
– Я отчетливо помню все старания, которые сопровождали нас на пути к цели. Тебе не хочется повторить тот опыт, вспомнить прошедшие дни?
– Не знаю. Во сколько это мне обойдется?
– В целое обручальное кольцо, дорогая, – ответил Рич без тени улыбки и хладнокровия и вдруг посмотрел на нее искренне и очень серьезно.
– Что скажут дети? – Фрея очень страшилась этого, надеясь, что ее мечты сбудутся. Одно дело быть их другом, совсем другое – мачехой.
– Думаю, еще есть время. Они не достигли возраста, когда на этот счет складывается твердое мнение. Дети любят тебя. Так каков же твой ответ, Фрея?
– Тогда я согласна. – Фрея вздохнула с облегчением.
– Леди Фрея, твоя бабушка заверила меня, что с помощью специального разрешения все можно решить за неделю, если только удастся найти епископа.
– Неужели? Она весьма хитрая старая леди. Я скажу ей об этом завтра утром.
– Поскольку Боуленд не заслуживает чести просить твоей руки, я подумал, что по этому вопросу вполне можно обратиться к единственному члену твоей семьи, которого мы оба высоко ценим.
– Если учесть, что я решила лечь спать, уверенная, что никогда не выйду замуж, и уж ни в коем случае за тебя, она действительно очень хитрая бабушка.
– Не рассчитывай на то, что я начну спорить. Мне надо было признаться, что я люблю тебя так же страстно, как Ромео Джульетту. Или как мои многочисленные сестры, брат или кузены любят своих избранных. Только после этого бабушка согласилась, что из меня выйдет вполне сносный муж, несмотря на все, что я натворил сегодня и в прошлом, из-за чего тебе меньше всего хотелось видеть меня своим мужем.
– Неужели это правда?
– Что?
– Что ты так сильно любишь меня?
– Если сомневаешься, я докажу. – Рич поцеловал ее крепко и жарко, и Фрея забыла, о чем шла речь. Оба предались страсти, отбросив мысли о невзгодах.
«Значит, это и есть настоящая любовь», – томно размышляла Фрея, почувствовав его жадные уста и шаловливые пальцы, расстегивавшие ее наряд. До сих пор она даже не мечтала, что все вернется в прежнее русло с еще большей страстью. Рич нашел набухшие груди Фреи, она почувствовала его прерывистое дыхание, выдававшее сложные эмоции, пока он старался обуздать себя и осторожно касался кончиком языка ее когда-то слишком чувствительных сосков. Фрея сгорала от страсти, наслаждалась ласками, которыми он осыпал ее располневшее тело. Она никогда так не желала, чтобы он оказался внутри ее и любил в полном смысле этого слова.
Он снял платье с ее плеч и расшнуровал не очень крепко затянутый корсет. Наконец оба сбросили с себя все, и Рич мог с глубоким почтением разглядеть ее изменившееся тело. Фрея положила ладонь на его руку, пока он обследовал ее чуть округлившийся живот. Он никогда не испытает отвращения к ее менявшемуся телу. Фрея почувствовала, что все, о чем она даже не посмела мечтать в бытность леди Фреей, становится явью.