Читаем Возврату и обмену не подлежит полностью

– Нельзя! – гаркнул в ответ Арктур, окриком осадив брата, посмевшего повысить голос на старшего. – Аишу уже пытались похитить. Она под моей защитой. И то, что ты, слизняк, посмел поднять на нее руку, – преступление против главы клана! Знаешь, как оно карается? Знаешь. Изгнанием!

– Ты взял ее под защиту? – прошипел Муфрид, сжав кулаки от бессильной злобы. Он встал с кресла, словно хотел наброситься на брата, но сделал лишь несколько шагов к нему. – А что дальше, Арктур? Как ты объяснишь это всем? Ты думаешь, общество драконов примет эту… женщину? – выдавил он, с трудом удержавшись от грязных оскорблений.

– Придется принять, – невозмутимо ответил Арктур.

Эта уверенность в намерении совершить непоправимую глупость бесила Муфрида сильнее, чем кулаки брата. Он совсем спятил? Из-за женщины растерял остатки мозгов? Каким-то чудом ему удалось удержать острые слова в горле. Вместо этого он сказал:

– Ты хоть понимаешь, чем это чревато? Ты потеряешь свое влияние, за твоей спиной начнут смеяться, а потом и прямо тебе в глаза!

– Смеяться? – Арктур медленно обернулся, посмотрев в глаза брату. – Над сильнейшими не смеются. Аиша способна поддерживать в нашем клане силу, ведь она черпает ее из источников этого мира. Она – сокровище, которое стоит поберечь.

– Она человек, – покачал головой Муфрид. – Она умрет лет через шестьдесят. Уже через тридцать лет начнет стремительно стареть. Ты собрался спать со старухой? – От этой мысли дракона передернуло.

– Я продлю ей жизнь с помощью наших эликсиров, – просто объяснил Арктур. – Аиша совсем не такая, как жительницы этого мира. Ты обязан защищать ее и беречь, как любую другую женщину клана.

– Я не собираюсь защищать человеческую женщину, – презрительно рыкнул Муфрид. – Заряди она артефакт хоть трижды, это ничего не меняет. Пусть проваливает жить к подножью гор. Тогда я готов терпеть ее присутствие в твоей жизни.

– Какой же ты идиот, – устало вздохнул Арктур, прикрыв глаза. – Ты слышишь, что я говорю тебе? Если она попадет в руки другого клана, мы потеряем свое влияние! Они возвысятся за счет Аиши, превзойдя нас по магическим запасам.

– Выстави охрану! – сверкая глазами от гнева, кричал Муфрид. – Придумай что-нибудь! Если ты приведешь во дворец женщину, продававшую свое тело, это ударит по нашей репутации сильнее, чем любой недостаток магии!

– Да неужели? – скептически скривился Арктур, взглядом выражая все, что он думает об умственных способностях брата.

– Я не потерплю в клановом замке человеческую… – Муфрид хотел сказать «потаскуху», но не решился. Если бы девчонка не вмешалась тогда в их драку, брат наверняка загрыз бы его. В его присутствии лучше контролировать свой язык, пусть это и дается ему с трудом. – И не только я. Никто не примет ее! Уверен, свои же придушат ее раньше, чем до девчонки доберутся враги.

– Она – источник силы! – закричал Арктур, потеряв терпение. – Почему мы презираем тех, кто дает нам возможность жить, Муфрид? Почему мы готовы уничтожить и подвергнуть опасности то, что помогает нашему народу держаться на плаву? Ради чего? Какой толк от нашей гордости и превосходства над другими, если мы все сдохнем через триста лет?

– Ты ли это говоришь? – шипящим голосом спросил Муфрид, подбираясь к брату, как осторожный зверь. – Кого я вижу перед собой, Арктур? Брата? Правителя? Сильнейшего из выживших? Не ты ли всегда твердил, что мы и люди не можем иметь общих дел? Не ты ли твердил, что связи с людьми так же противоестественны, как связь дракона и козы?

– Я, – спокойно признал Арктур, не став отпираться. – Но я ошибался. Если мы не изменим свое отношение к людям, мы погибнем.

– Никто не примет человеческую женщину, – упорно твердил Муфрид, нервно качая головой, словно сама мысль о жизни рядом с человеческой женщиной была для него невыносима.

– А мою жену? – Арктур сделал ход конем.

– Что? – В глазах младшего дракона промелькнул настоящий ужас. – Ты спятил? Ты ведь шутишь, да? Шутишь? Говоришь это, чтобы позлить меня!

– Я намерен жениться на Аише, – твердо заявил Арктур без капли насмешки. Это не шутка. Он говорит всерьез.

<p>Глава 9</p>

– Госпожа! – услышала Аиша голос Дендрика. Первой реакцией был неожиданно сильный приступ раздражения. Она так крепко и сладко спит, словно ее тело и кровать – единое целое, как мать и нерожденное дитя. – Госпожа, проснитесь!

– Ты что, не видишь, что он ее заколдовал? – донеслось до девушки ворчание Рагзана. – Чары наложил, хитрец чешуйчатый. Ну-ка, давай снимай их.

– Дайте поспать, – прошептала Аиша, с наслаждением проваливаясь в сладкий сон. Он затягивал ее, не выпускал из своих крепких объятий. Но вдруг ее как будто окатили ледяной водой из ведра. Судорожно задохнувшись, Аиша резко села на постели. Она жадно глотала воздух, словно долгое время не дышала вовсе. Сердце бешено стучало в груди, и на миг показалось, что оно вот-вот остановится от бешеной перегрузки.

– Как вы? – Дендрик смотрел на Аишу испуганно, не решаясь подойти.

Странно, но спать больше не хотелось. Только что она готова была провести в кровати весь день, но сейчас сна не было ни в одном глазу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проданная дракону

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы