Читаем Возвышение (СИ) полностью

— Да кто же знал, что он окажется таким… — маг посмотрел по сторонам, придумывая подходящее сравнение, — Хрупким? Ладно, видишь, корабли заходят в порт, мы быстро отыщем нужный.

— Они не просто заходят в порт, — прищурилась Кейтлин. — Они атакуют!

И тут у имперских кораблей, уже стоявших в порту, открылись люки под носом. Легионеры хлынули наружу, выстраиваясь в боевой порядок. Немногочисленные портовые стражи, которые в этот момент были на пристани, погибли в первые мгновения штурма. Вдоль береговой линии начали зажигаться сигнальные огни. Ворота форта открылись, отряд дианорских солдат направился в сторону неприятеля, но с кораблей империи сорвалась туча горящих стрел, собирающих кровавую жатву.

— Так и знал, что от имперцев не стоит ждать ничего хорошего, — процедил Сэм. — Возвращаемся в таверну. Сейчас мы ничего не сделаем. Нужно подготовиться к побегу.

— Мы не станем сражаться? — презрительно скривилась Кейтлин.

— Сейчас мы ничем не поможем защитникам, — ответил Виллс и посмотрел на яркую луну, светившую в ясном ночном небе. — Надеюсь, Том уже вернулся.


* * *

Том, Баки и Луна гнали лошадей во весь опор в сторону города. При этом девушка постоянно фыркала, пытаясь откинуть с лица грязные спутанные волосы:

— Я вся в этой глине перемазалась! Сейчас она засохнет, и её ничем не отмыть.

— Бабы… — выдохнул рыцарь. — Кто о чём, а они всё о красоте своей.

— Не нравится моя красота, перестань постоянно пялиться на мой зад! Ты думал, я не замечу? — огрызнулась наёмница.

— Ничего я не пялюсь, — смутился перемазанный землёй Гринт.

Друзьям пришлось не просто. Том использовал геомантию, чтобы разрушить стену подвала и создать в земле туннель. Но раздвинуть почву так, чтобы можно было пройти, оказалось непросто, и лаз получился узким и неудобным. К тому же, ползти пришлось в полной темноте, то и дело цепляясь за корни деревьев. В конце концов, отряд выбрался на поверхность как раз посреди виноградника. Продираться через лозы тоже было занятием непростым, так что, когда отряд добрался до лошадей, уже стемнело.

Не успели они выехать на тракт, как позади послышался стук копыт. Друзья едва успели укрыться в чаще, когда мимо проскакала группа ассасинов со стороны их логова — погоня. Решив больше не медлить, Волк с товарищами отправился в Коваир.

— Что это? — спросил Том, прерывая перепалку рыцаря и наёмницы.

Луна посмотрела, куда указывал Волк и нахмурила бровь. Зарево в ночном небе над портом освещало крыши прилегающих домов.

— Что-то горит? — предположила она.

— В порту? Так сильно? — Баки даже привстал в стременах. — Уж не корабль ли?

— Я проверю, — сказал Корвус взмывая ввысь.

— Мне это всё не нравится, — заявил Том, пришпорив Икара. — Надо быстрее вернуться в город и рассказать дюку Фаркону, что мы узнали.

— Может, остальные тоже что-то нашли? — Баки откинул локон, попавший в глаза. — Мне неуютно без шлема. Чувствую себя голым.

Часть снаряжения отряд так и не смог вернуть. Пропали шлем и щит рыцаря, а также пояс Луны, где были метательные ножи, колбы с жидким дымом и пара свитков. Городские ворота уже появились впереди, но внизу не было стражи, а решётка была опущена. Тома это насторожило.

— Волк, в порту битва! — раздался голос ворона, и Корвус показал Тому происходящее своими глазами.

Он летел над пристанью, где легионеры уже выстроились в боевой порядок. Причалы были завалены трупами, с задних рядов имперские маги забрасывали городские стены и окрестные дома огненными шарами. В порту полыхали пожары.

— Имперский легион высадился в порту, — сообщил Анк друзьям.

— Стоять! — раздался крик со стены. — Кто вы?

— Волк из Карнахолла, охотник за головами! У меня дело к дюку Фаркону! — громко ответил Томас.

С той стороны раздались голоса. Тяжёлая кованая решётка медленно поползла вверх, а ворота открылись, впуская отряд в город.

— Что происходит? — спросил Волк у начальника караула.

— На город напали! Поганые имперцы взяли порт. Нам велено оставаться у ворот, но остальные стражи и гвардейцы дюка Фаркона уже ведут бои на улицах.

Том сжал кулаки:

— Так я и знал. За мной! — скомандовал он своим людям и бросился вниз по улице.

Дюк Фаркон подождёт. Нужно было узнать, что с остальной Стаей. Анк надеялся, что найдёт друзей в “Хмельном Дворе”, и с ними будет всё в порядке.

Чем ближе отряд приближался к порту, тем отчётливее слышались крики людей и шум боя. Жители бежали навстречу, и двигаться на лошадях стало трудно.

— Я пойду вперёд! — бросил Том через плечо. — Жду вас у таверны.

Перейти на страницу:

Похожие книги