Читаем Вперед полностью

– Это точно ни за что не пройдет, – сказал Прасат. – Все входы опечатаны, а операционная система записана в ПЗУ. То же самое с модулем долговременной памяти. Пронести ее сюда оказалось достаточно просто, но если мы попытаемся ее вскрыть или заменить аппаратные средства, в казино сразу же об этом узнают, когда взглянут на систему.

Шуми поставила перед мужем пудинг вместе с чистой ложкой.

– Ты уверен, что кто-то обратит на это внимание?

– Абсолютно уверен, – кивнул Прасат. – Я говорил с главным айтишником «Вавилона» по телефону. Он… очень аккуратный. Крайне дотошный.

– В таком случае это единственный способ, – сказала Шуми. – К счастью, долговременная память поступает с предустановленной когерентной суперпозицией. При первом использовании система пропустит преобразование Уолша-Адамара.

– Тут я совсем ничего не понимаю.

– Важно только то, что в систему добавлена незначительная оптимизация производительности, создающая дыру в системе безопасности, которой мы и воспользуемся. – Вернувшись в гостиную, Шуми села за компьютер. – Ну а теперь пришла пора получить числа…

– Подожди, что? – удивился Прасат. – Прямо сейчас? Ничего не понимаю!

Шуми ввела с консоли несколько команд.

– Квантовая запутанность – это улица с двунаправленным движением. Я могу измерить значения одного модуля памяти прямо сейчас, а в другом они окажутся такими же, когда их измерит «Вавилон».

– То есть ты, по сути дела… прямо сейчас выработаешь те числа, которые выдаст лототрон в воскресенье?

– Да. – Шуми нажала клавишу ввода. На дисплее появилась последовательность чисел. Шуми прильнула к экрану, запоминая результат. Ганеша[18] благословил ее замечательной памятью.

– Что это такое? Числа?

– Да, – ответила Шуми, не отрываясь от экрана.

– Ты их запоминаешь? – удивился Прасат. – А почему бы просто не сохранить их в файл или не сфотографировать на телефон?

– Нет, – покачала головой она. – Никаких цифровых следов. Отныне и до самого конца всё только у меня в голове.

– А, ну да. Разумно.

Закрыв глаза, Шуми мысленно представила себе числа. Все двадцать четко запечатлелись у нее в памяти. Открыв глаза, она проверила себя по экрану и убедилась в том, что запомнила всё правильно. Замечательно.

Прасат рассеянно ковырял пудинг ложкой. Это было совсем на него не похоже – обыкновенно он жадно набрасывался на сладкое.

Шуми развернулась в кресле к мужу.

– В чем дело, милый? Ты никак не успокоишься.

Он покрутил в руках ложку.

– А ставку обязательно должна делать именно ты?

– Ну конечно, – сказала Шуми. – В тебе сразу же узнают того, кто настраивал компьютер.

– А может быть, лучше заплатить какому-нибудь студенту?

– Сообщники только усложняют дело, – нахмурившись, покачала головой она. – Я единственная, кому мы можем доверить сделать ставку.

– Да, пожалуй.

– Все будет хорошо, муж мой. Ешь свой пудинг.

– Ладно.

Отправив в рот кусок, Прасат расслабился. Сладкое неизменно приводило его в хорошее настроение.

Временами он бывает таким сложным, но иногда он очень простой. Для Шуми было величайшим наслаждением находить эти простые мгновения и доставлять ему радость.

Улыбаясь, она смотрела, как муж ест.

* * *

Шуми не спеша потягивала лимонад в зале лототронов. Толпа была не такая плотная, как в часы пик. Хотя полночь – это тоже оживленное время для казино Лас-Вегаса. Воздух был наполнен обыкновенной какофонией звона, писка и жужжания.

Шуми сжимала в руке выигрышный билет – ну билет, который, хотелось надеяться, станет выигрышным, – вместе еще с несколькими билетами, которые обязательно проиграют. Было бы подозрительно, если бы она купила только один билет.

Многое могло пойти наперекосяк. В модуле долговременной памяти или в самом компьютере произойдет какой-нибудь сбой программного обеспечения, после чего потребуется сброс всех кубитов. Настройка времени проверки когерентности была неправильной, и процедура самотестирования уже завершилась или еще не началась. И в таком случае у билета Шуми шансов выиграть будет столько же, сколько у любого другого.

Чтобы выделиться как иностранная туристка, Шуми надела еще более традиционное сари. Чуточку Старого света, с бронзовыми украшениями там и тут. Она сфотографировала себя на телефон. Какой турист удержится от такого?

Зал наполнился электронной мелодией, возвещающей о том, что сейчас начнется очередной розыгрыш. Взглянув на большой экран над лототроном, Шуми крепче стиснула пачку билетов.

На дисплее появилось анимационное изображение таблицы с числами лото, выполненными под клинопись, – словно это была древняя глиняная табличка. Пока вавилонский лучник вкладывал стрелу в лук и прицеливался, числа дергались в своих квадратах. Все это было очень глупо. Если все пройдет хорошо, первой выпадет девятка.

Мультипликационный лучник выпустил стрелу, и та, пролетев по дуге, вонзилась в девятку. Шуми облегченно выдохнула.

Дальше все пошло по плану. Остальные числа выпадали именно так, как и должны были. Разыгрывая роль потрясенного и бесконечно обрадованного победителя, Шуми побежала к стойке сообщить о своем выигрыше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги