Читаем Вперед полностью

Выигрыш оказался настолько большим, что вызвали дежурного распорядителя, который проверил билет. Затем по записям камер видеонаблюдения было установлено, что приобрела его именно Шуми. Ее попросили задержаться для фотосъемки. По такому случаю в зал спустился сам управляющий.

Управляющий, Эдвин Ратледж, пожал Шуми руку.

– Поздравляю, – сказал он.

Они встали перед экраном с надписью: «ДЖЕКПОТ – 9 ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ ЧИСЕЛ В ЛОТО: 741 299 ДОЛЛАРОВ». Штатный фотограф казино сделал несколько снимков.

– Спасибо, – с сильным индийским акцентом поблагодарила Шуми.

– Как вы выбирали выигрышные числа? – спросил Ратледж.

– Просто наугад, – ответила Шуми. – Я только хотела показать билеты своя подруга в Мумбай. Я даже не думать, что выиграю.

– Как вы собираетесь распорядиться такими деньгами?

– Много отдам своя семья, – улыбнулась Шуми. – Они бедные. Это им очень поможет. И я куплю большая американская машина, чтобы ехать на ней в Индии.

– Спасибо, этого достаточно, – сказал фотографу Ратледж.

Фотограф удалился, а Ратледж повел Шуми к лифтам.

– Мисс Сингх, уверен, для вас это неизведанная территория. Я помогу вам сориентироваться.

– Вы важный человек, – возразила Шуми. – Мне не нужно помогать такой важный человек.

– Для меня это большая честь, – сказал он. – И это прекрасная реклама для «Вавилона». Крупный выигрыш – лучшая реклама для казино.

– Спасибо, мистер Ратледж, – сказала Шуми. – Что мы делать сейчас?

Ратледж нажал кнопку вызова лифта.

– Первым делом вам придется пообщаться с сотрудником налоговой службы. Он захочет получить свою долю прямо сейчас. Мы выдадим ему то, что причитается, а на остальное выпишем вам кассовый счет. Или, если хотите, мы можем расплатиться с вами наличными.

– Нет-нет, – рассмеялась Шуми. – Не наличные. Я не смогу идти со столько наличные.

Двери открылись, и они вошли в кабину. Ратледж провел по считывателю своим электронным ключом. Все горевшие кнопки этажей погасли, и зажглась самая верхняя. Они беспрепятственно поднялись на последний этаж.

Ратледж провел Шуми в пустой кабинет, отделанный красным деревом.

– Извините, моя секретарша уже ушла домой, – объяснил он. – В конце концов, уже час ночи.

– Конечно, – сказала Шуми.

Ратледж открыл двустворчатые двери в свой кабинет, и там тотчас же автоматически зажегся свет. Он направился прямо к бару.

– Что будете пить?

Шуми прошла следом за ним.

– Я не пью, спасибо.

– Какая жалость.

– Где сотрудник налоговая служба? – спросила Шуми.

Ратледж жестом предложил ей сесть на мягкий кожаный диван.

– О, его здесь нет. – Он щедро плеснул себе виски.

– Почему нет? Разве правительство не хочет свои деньги?

– Никаких денег не будет. – Пригубив виски, Ратледж взял со стола папку. – У меня очень дотошная служба безопасности. Вы знали, что мы тщательно проверяем всех тех, кто выигрывает больше ста тысяч долларов?

Шуми стиснула губы.

– Нет, я этого не знала.

– Ваш акцент куда-то исчез. – Ратледж открыл папку. – Вам известно, сколько в мире Шуми Сингх? Много, поверьте. Но только одна из них гений-вундеркинд, защитившая докторскую по физике, математике и квантовой теории. Чертовское совпадение, вы не находите? Талантливая специалистка в области квантовой физики срывает джекпот на девять последовательных чисел через четыре дня после того, как мы установили квантовый компьютер. Да, примечание: вы замужем за человеком, который его устанавливал.

Шуми отвела взгляд.

Ратледж сел за стол.

– Лас-Вегас имеет дело со многими умными людьми, пытающимися нас обмануть. С очень умными людьми. Гениями, учеными, электронщиками – всем кем угодно. Они съезжаются сюда со всего света, чтобы проверить свои схемы. И они всегда изобретают какой-нибудь новый подход, который нам даже в голову не приходил. Потому что они умные. Как вы. – Он подался вперед. – Вы такая умная, что я не могу даже мечтать когда-либо стать таким же. И я не стыжусь в этом признаться. Однако опыт ничем нельзя заменить. Вы знаете все, что только можно знать о квантовой физике, но у меня за плечами двадцать лет управления этим казино. А за плечами у Лас-Вегаса сто лет поимки чрезвычайно умных мошенников.

– Вы ничего не сможете доказать, – сказала Шуми. – А если вы не выплатите мне деньги, которые я выиграла, я подам на вас в суд.

– Ого! – удивленно поднял брови Ратледж. – А вы храбрая, следует отдать вам должное.

– Это сущая мелочь по сравнению с прибылью вашего казино, – продолжала Шуми. – Она не сто́ит того, чтобы вы тратили на нее свое время.

– Если у меня украдут хотя бы четвертак, я потрачу сотню тысяч долларов, чтобы поймать вора! – повысил голос Ратледж. – И дело тут не в прибыли; я поступлю так, чтобы защитить свое казино. В городе сотня других казино, готовых забрать моих клиентов. Даже тень слухов о мошенничестве или плохом руководстве ляжет пятном на нашем заведении, представив его второсортным. А в Лас-Вегасе нет места второсортным казино. Сюда не приезжают ради того, чтобы сходить куда придется. Сюда приезжают ради лучшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги