Читаем Вперёд полностью

– Пока нет, – ответила Лорел. – Я немного встревожена, потому что у нас возникла небывалая доселе семейная проблема. Убежать из дома – это не про Иэна. Барли – да, но не Иэн.

– Знаешь, уже поздно. Тебе не следовало ехать их искать, – сказал Кольт.

– Я знаю, это глупо. Я уверена, что они оба, вероятно, зажигают где-нибудь... – начала было Лорел, но замолчала, повернув за угол и увидев горящую таверну Мантикоры.

– Зажигают? – сказал Кольт.

– Пожар! Здесь пожар! – крикнула Лорел. – Мои мальчики... мне пора! – Она быстро повесила трубку.

Пожарные боролись с ревущим огнём, который ярко полыхал, словно сопротивлялся им. Лорел бросила машину на парковке и с отчаянием кинулась разыскивать сыновей. Услышав поблизости голоса, обсуждающие двух подростков-эльфов, она пошла в их сторону и обнаружила Мантикору, укутанную в согревающее одеяло. Она разговаривала с полицейским.

– Это были мои сыновья! Куда они делись? – нетерпеливо спросила Лорел.

– Они отправились на поиски Камня Феникса, – ответила Мантикора. – Но не волнуйтесь, не волнуйтесь. Я рассказала им всё, что им нужно было знать. Я рассказала им о карте, о самоцвете и о проклятии. – Она ахнула. – О нет! Я забыла рассказать им о проклятии!

– О чём? – спросила Лорел.

– У-у-у, – протянул полицейский, наклоняясь к Лорел. – Послушайте, она немного... – Присвистнув, полицейский покрутил пальцем у виска.

– Ваши мальчики в смертельной опасности! – сказала Мантикора. – Но я могу помочь...

Полицейский прервал её.

– Эй, дамочка, попридержите коней. Никуда вы не пойдёте. У нас есть к вам вопросы, – сказал он, ведя её к полицейской машине.

– Я знаю, куда направляются твои дети! – воскликнула Мантикора. – Мы всё ещё можем спасти их!

Лорел огляделась, пытаясь сообразить, что же ей делать. Она увидела аптечку в машине «Скорой помощи», и у неё возникла идея. Через несколько секунд она подошла к Мантикоре и полицейскому.

– Я не хотела ничего поджигать, – говорила Мантикора. – Просто я слегка впала в слепую ярость...

– Погодите! – перебила её Лорел и повернулась к полицейскому. – Вы правы, она того... – Лорел издала тот же свист, что и полицейский раньше. – Ничего удивительного с такой-то раной. – Она указала на небольшую царапину на ноге Мантикоры.

– Это всего лишь царапина, – сказал полицейский.

Лорел вытащила игральную карту Мантикоры и помахала ею, словно это был официальный документ:

– О, простите, вы – специалист по минотаврам?

– Мантикорам, – поправила Мантикора.

– Мантикорам? – повторила Лорел.

– Ну, нет, – сказал полицейский.

– Что ж, тогда откуда вам знать, что, когда их кровь подвергается воздействию воздуха, они сходят с ума, – сказала Лорел.

– Не думаю, что это правда, – сказала Мантикора.

Лорел указала на неё пальцем:

– Видите! Она уже теряет связь с реальностью. – Лорел полностью вошла в роль. Она приблизилась к полицейскому: – Так позвольте же мне спасти её жизнь, чтобы вам не пришлось рисковать вашей.

Полицейский неохотно согласился.

– Благодарю вас! – сказала Лорел. – Не могли бы вы ненадолго оставить нас наедине, пожалуйста? – Он отошёл за полицейскую машину, но услышал, как Лорел сказала своей пациентке: – Откиньтесь. Вот так, хорошо. Поднимите голову немного выше.

– Только не слишком задерживайтесь там, ладно? – сказал полицейский. – Эй, вы меня слышите? – Он повернулся и посмотрел на силуэт Мантикоры. – Я говорю, сильно не задерживайтесь, потому что я должен отвезти её в... – Обойдя машину, он увидел, что тень отбрасывала полурасплавленная голова плюшевого костюма! Лорел и Мантикора исчезли!

Из-под заднего бампера автомобиля Лорел сыпались искры. Машина так просела под весом Мантикоры, что чертила по асфальту.

– Итак, как мы поможем моим мальчикам? – спросила Лорел. Она круто повернула руль, чтобы выехать на автостраду, и Мантикору бросило на дверь.

– О-о-о, ты мне нравишься, – сказала бывшая хозяйка таверны, улыбаясь Лорел.

<p><strong>Глава 9</strong></p>

Барли вёл машину, а Иэн сидел рядом с папой на заднем сиденье и смотрел на свой список. Он думал о том, что их бесценное время утекает словно песок сквозь пальцы, и тут внезапно осознал очень неприятную вещь.

– Барли, я боюсь, у нас не хватит времени вернуть папу домой, чтобы они успели увидеться с мамой.

Наступила тишина, поскольку они знали, что ничего не смогут с этим поделать.

– Что ж, пап... По крайней мере, тебе не придётся знакомиться с её новым парнем, – сказал Барли, как всегда находя в случившемся положительную сторону. Затем он приложил палец к лицу, изображая усы, как у Кольта. – Так ты, э-э, работаешь засучив рукава или спустя их? – Он заржал по-лошадиному.

– Барли, Барли, Барли. Каждый раз, когда возникают проблемы, я должен разбираться с тобой, – подхватил Иэн и расплылся в гордой улыбке от своего остроумия.

– И это, по-твоему, похоже на Кольта? – Барли счёл пародию брата недостаточно хорошей.

– Почему нет? – сказал Иэн, смеясь.

– Тебе нужно над этим поработать.

Внезапно фургон начал шипеть. Барли съехал с автострады.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вперёд

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей