Читаем Вперёд полностью

Иэн указал за спину Мантикоры:

– Похоже, что вы.

Мантикора посмотрела на табличку под своим портретом. На ней были следующие слова: «Хочешь приключений – не бойся пойти на риск»!

Она потеряла дар речи.

Подошёл официант, одетый как разбойник. У него в руках было блюдо с закусками.

– Кори, тридцать второй столик сказал, что их щупальца крапена холодные.

Мантикора дохнула огнём на блюдо, мгновенно разогрев еду. Официант в панике поспешил прочь.

– Что я наделала? – ужаснулась Мантикора.

– Ну, ещё не поздно, – сказал Иэн. – Я имею в виду, вы могли бы просто дать нам карту...

– Раньше это место было опасным... – продолжала она, не слушая его и всё ещё витая в облаках.

Актёр в плюшевом костюме стоял позади Мантикоры и наигранно подражал ей.

– Опасным! И диким, – сказала хозяйка таверны.

– Диким! – повторил актёр.

– Раньше я была опасной и дикой! – сказала Мантикора.

– Опасной и дикой! – повторила плюшевая копия у неё за спиной.

Внезапно взбесившись, Мантикора повернулась, схватила актёра и сорвала с него гигантскую плюшевую голову! Потрясая добычей, она прорычала:

– Я живу во лжи – кем я стала? – И она подожгла голову талисмана своим огненным дыханием!

– Ой-ёй... – пробормотал Барли.

Мантикора бросила тлеющую голову, и она приземлилась на стол между двумя посетителями.

– Все вон! Таверна закрыта на ремонт! – Она расправила крылья и издала оглушительный рёв!

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Все воздушные шары полопались, посетители в ужасе разбегались, спасаясь от распространявшегося огня.

– Извините, караоке-машина сломалась! – заверещала Мантикора, швырнув её о стену. Словно обезумев, она подняла и бросила в огонь улыбающуюся картонную фигурку самой себя в натуральную величину.

Разъярённая зверюга уронила карту, но, когда Иэн попытался добраться до неё, пергамент исчез в огне.

Тяжёлая балка с грохотом упала, едва не задев Иэна и Барли. Таверна начала рушиться, братья бросились к выходу. В творившемся хаосе папа упал на пол, и на него полетела ещё одна балка!

Не раздумывая, Иэн поднял посох и крикнул:

– АЛОФТ ЭЛЕВАР!

Волшебный свет, вырвавшийся из посоха, поймал балку в воздухе в нескольких сантиметрах от папы! Напрягшись, Иэн удерживал заклинание до тех пор, пока Барли не схватил их отца и не оттащил его в безопасное место.

Иэн ослабил заклинание, и балка упала на пол. Они поспешно вышли из горящей таверны, неся отца на плечах.

Когда они оказались в безопасности внутри фургона, Барли отъехал от таверны и направился вниз по улице. Он с облегчением рассмеялся.

– Это было невероятно! Ты такой... – Он изобразил звуки волшебных эффектов. – И балка просто повисла в воздухе! Мой брат – волшебник!

Иэн улыбнулся.

– Не могу поверить, что это сработало.

– О, теперь тебе точно будет по плечу папино заклинание, – сказал Барли.

– Только у нас нет карты.

– Но у нас есть это! УЗРИ! – Барли раскрыл детское меню, которое захватил по пути к выходу. – Послушай, во время квеста ты должен пользоваться всем, что у тебя есть. Это – именно та вещь. – Эльф указал на надпись карандашом: «Кейла». – Самое приятное, что малютка Кейла уже разгадала загадку.

Иэн взял меню и посмотрел на задание.

– Ну, следуя решению Кейлы, нам просто нужно отыскать Клюв Ворона. – Он достал современную карту и положил её на приборную панель. На карте, к его великому удивлению, нашлась соответствующая надпись. – Клюв Ворона! – Вдруг Иэн стал воспринимать всё всерьёз.

– Да! Самоцвет, должно быть, в горе. Мы доберёмся туда к завтрашнему утру, – сказал Барли. – И у нас всё ещё останется куча времени, чтобы провести его с папой.

Иэн посмотрел на отца, затем ткнул пальцем в то место, где на карте была отмечена таверна, и провёл им вдоль автострады прямо к Клюву Ворона. – Похоже, эта автострада приведёт нас прямо туда.

Барли покачал головой.

– Эх, автострада – это слишком просто. В квестах лёгкий путь никогда не бывает правильным...

– Что? – недоумённо поморщился Иэн.

Барли объяснил, что во время кампаний в «Квестах былых времён» он всегда следовал своему чутью.

– И оно подсказывает мне, что нам следует выбрать забытую древнюю дорогу под названием Тропа Беды. – Он зубами снял колпачок с жёлтого маркера и провёл на карте линию вдоль едва заметной серой дороги.

– Но по автостраде будет быстрее, – сказал Иэн.

– Может быть, но не в долгосрочной перспективе, – сказал Барли.

– Я знаю, тебе хочется, чтобы всё было похоже на одну из твоих игр, но в действительности важно только то, что мы проведём как можно больше времени с папой.

Остановившись на светофоре, Барли задумался над словами Иэна, а папа перелез вперёд и постучал ногой по его ноге.

– Значит, нам просто надо ехать по шоссе, – сказал Иэн. – Правильно?

– Похоже, ты прав, – сказал Барли. Когда загорелся зелёный свет, он направил фургон к съезду, который вёл к автостраде.

* * *

Тем временем Лорел ехала по навигатору в таверну Мантикоры, параллельно разговаривая с Кольтом по телефону. Он позвонил узнать, нашла ли она мальчиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вперёд

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей