Я изогнул бровь, но промолчал. Значит, вот кто балуется силой. Впрочем, может, это и не баловство, а имеется какая-то определенная цель, которой я не знаю. Только не все заклятия правильно действуют на… не совсем живых. Вот нам с Арве и не повезло. Точнее, не повезло мне, а фоссегрим почувствовал беду.
– Посредник.
Этого достаточно. На лице девушки появилось изумление, она внимательно посмотрела на меня, будто не веря своим ушам. Чуть нахмурилась, но все же кивнула:
– Наслышана о вашем брате, врать не стану.
– А я вот не слишком много знаю о чудесницах из Мерикиви, – хмыкнул я.
– Не все в Мерикиви чудесницы, – возразила она.
– И не каждую знает Нороа из Браннхальда.
Рангрид сжала губы, но потом тихо вздохнула:
– Ладно, слушай. Я действительно из Мерикиви, хоть и не истинная чудесница, а только по отцу. Мать была родом из Гардарры, янтарной магией не владела.
Было над чем подумать. Гардарра – край бесконечных просторов, огромный и непредсказуемый, лежал к востоку от Ванханена, за морем. Если верить торговому люду, то это самые обширные земли из всех, что мы знаем. Гарды – люди сильные, открытые, светловолосые и голубоглазые, к нам приезжают редко. Но каждый северянин знает о гардаррской широте души и гостеприимстве.
– В Мерикиви не любят полукровок, поэтому я и ищу лучшей доли, покинув родной край. Чудесница может многим помочь. Вот так и Нороа из Браннхальда тоже… Семья его заплатила мне серебром, чтобы я отыскала неупокоенный дух и помогла ему уйти к предкам.
Почему-то мне показалось, что Рангрид что-то недоговаривает, но пока упрекнуть ее было не в чем. Лишь догадки.
– И ты так легко мне это говоришь?
– Посредник в таком деле лучше чудесницы, – мягко возразила медовым голосом девушка. – И ни к чему скрывать, коль ты сам все видел. Кстати, когда и как?
Мгновение я поколебался, но потом решил, что молчать нет смысла:
– Он сам ко мне пришел. На закате возле окраины Ярлунга. Сказал, что незачем обходить все лавки, лучше дождаться Мяран-всевидицы.
Янтарные глаза напротив расширились от удивления:
– Мяран? Уж не знаменитая ли всевидица народа лаайге?
Я пожал плечами:
– Не знаю. Вот завтра приедет, там и посмотрим. А чем же она знаменита?
Рангрид некоторое время смотрела на меня, будто желая понять: серьезно говорю или шучу.
– Всевидица на то и всевидица, что видит все. Прошлое, настоящее, будущее. Знает столько, что порой целое поколение проживет, а таких знаний не добудет. На севере она одна такая. Просто… просто не оповещает она обычно никого о своем приходе, да и ехать в Ярлунг в разгар торгов – странно. – Она покачала головой: – Но, значит, что-то нужно, раз так…
– Ты ее видела?
– Да. – Рангрид смотрела на масляный светильничек, но в то же время сквозь него, будто разглядывала события прошлого. – Видела, когда она приезжала в Мерикиви. Я еще только начала обучаться ремеслу чудесницы, а она оказалась в нашем городишке. Янтарь ей зачем-то понадобился. Она сама его и собирала у моря. Тогда-то на морском берегу я ее и повстречала.
– И?
На губах Рангрид появилась улыбка – открытая и мягкая, словно и впрямь всевидица Мяран была чем-то невероятным.
– По ней ничего нельзя сказать: молода ли, стара. И говорит немного чудно, как и все лаайге. Но при этом, когда на тебя смотрит, ощущение, что согревает солнце.
Я задумался. Если сила всевидицы велика, то помощь ее окажется нелишней. Но нужно еще дождаться ее приезда.
За окном что-то скрипнуло, раздалось хлопанье крыльев и уханье. Рангрид бросила быстрый взгляд на окно, я нахмурился. Спустя несколько мгновений на деревянный подоконник взлетела огромная ушастая сова, немигающе посмотрела на меня, снова ухнула. Хм, ушастая. До этого, в Раудбреммском лесу и возле Скьяльвинд, мои крылатые помощницы больше походили на сычей.
Рангрид озадаченно посмотрела на нас:
– Ты знаешь эту птицу?
Я пожал плечами:
– Если только не все совы взялись меня опекать. Но именно эту – нет.
Девушка некоторое время недоуменно смотрела на меня, а потом вдруг рассмеялась. Смех у нее все же приятный – слушал бы и слушал. Сова тем временем принялась чистить перышки, будто нас тут и не было.
– Как связаны Нороа и конь? – спросил я, возвращая разговор в прежнее русло.
– Это долгая история, – Рангрид вздохнула. – И очень старая. Я не могу рассказать всего.
– Можешь.
Она вскинула на меня взгляд:
– Какой же ты нахал… – только не возмущенно, а почти шепотом и как-то очень устало.
– Нороа пришел ко мне, – ледяным голосом сказал я, – да и конь появился тоже не просто так.
– Потому что ты более мертв, чем я, – неожиданно огрызнулась она. – Посредником работаешь, видать, не первый год, раз духи с той стороны Мрака к тебе бегут.
Я сперва было подумал, что Рангрид определила мою йенгангерскую сущность, но упоминание о Посреднике заставило усмехнуться. Ну да. Все кому не лень говорят, что живого в нас с каждым днем все меньше, потому что дело мы имеем с покинувшими землю.
– Они чувствуют, кто может помочь, – спокойно ответил я. – И не стоит меня упрекать в этом. Я никого не звал.