Читаем Враг (ЛП) полностью

  Бар был большим, его многочисленные посетители рассредоточились по всему пространству, сидя в кабинках вдоль стен, столов или у самого бара. В основном это были путешественники и профессионалы в бизнесе, многие из них сами по себе, и, как он догадывался, никто из них не мог быть постоянным. Он хорошо вписался, но его искали люди Петренко. Только его. Холостяк. Нет причин, по которым Виктор должен облегчать им задачу.

  Он сразу заметил хорошую отметку. Она сидела в дальнем конце бара, элегантно восседая на высоком табурете, одна, наклонив голову в его сторону, и ела зеленые оливки с коктейльной палочки. Ее стакан был достаточно пуст, чтобы оправдать еще один глоток. Она не слишком походила на других деловых людей, и ее манера поведения была слишком расслабленной для путешественника. Он смотрел в ее сторону, пока она не увидела его, и они встретились взглядами. Она держала его несколько секунд, и он улыбнулся ей. Ничего слишком сильного, но с безошибочно угадываемым смыслом. Она отвела взгляд, потом еще на секунду оглянулась.

  Бармен вернулся со своим напитком и отнес его женщине.

  — Купить тебе еще? — спросил он по-русски, громко перекрикивая звук синтезатора.

  Он сел на табуретку рядом с ней, сев справа от нее, чтобы она прикрыла его от входа в торговый центр.

  Ее глаза медленно осматривали его от пяток до волос, прежде чем она наконец ответила: «Конечно».

  — Уолт Фишер, — сказал Виктор.

  — Я Кэролин. Отполированными белыми зубами она сняла оливку с коктейльной палочки. — Приятно познакомиться, Уолт. Вы американец?

  Виктор кивнул.

  — Хорошо, — сказала она, переходя на английский. «Мне нравятся американцы».

  У нее был культурный русский акцент и сильное лицо, которое бросалось бы в глаза в молодости. Вблизи он мог видеть, что она выглядит на десять лет старше его, но, вероятно, только благодаря своему хирургу. Она была стройной, длинноногой, с коротко остриженными прямыми каштановыми волосами. Немного седины у корней. На ней была юбка-карандаш, множество украшений и белая блузка с глубоким декольте.

  Он сделал знак бармену. — Что будешь?

  «Сухой мартини. И еще немного оливок. Много оливок.

  — повторил Виктор бармену.

  «Здесь много женщин, — сказала Кэролин, — так зачем садиться рядом со мной?»

  — Потому что ты здесь не по той же причине, что и они.

  'Что ты имеешь в виду?'

  «Все здесь проходят мимо по пути куда-то еще. Вы не.'

  — Это очевидно?

  «Нет, но проницательность составляет почти девяносто процентов моей работы».

  Она кивнула, улыбнулась. «Я здесь, потому что мой муж — толстый трудоголик, которому тяжело только со своей помощницей, я в Минске, чтобы он не видел, чем я занимаюсь, а я в этом баре, потому что мне нравится человека. Как это по какой-то причине?

  — Довольно веская причина. Он наклонился ближе. — И если я осмелюсь сказать это, ваш муж явно не знает, чего ему не хватает.

  Не самые плавные линии, но ему нужен был быстрый результат или чтобы двигаться дальше.

  Она смотрела на него с веселой улыбкой. — Не очень хитрый, да, Уолт?

  — Не очень, — ответил он и пододвинул табурет ближе.

  — Хорошо, — сказала она с кривой улыбкой. «Мне нравится честность».

  'Ну вот.'

  Бармен поставил мартини перед Каролин. Виктор заплатил.

  — За что будем пить? — спросил он, поднимая свой стакан.

  Кэролин поднесла свой стакан к его. «Честно говоря». Она сделала большой глоток, и ее глаза расширились в одобрении. 'Вкусные.'

  Через ее плечо Виктор увидел троих мужчин возле бара. Фрилансеры Петренко. Два фланкера плюс еще один. У них не было бы времени так быстро обыскать другие магазины, поэтому они решили, что он не будет прятаться где-то в таком месте. Они вошли в бар и осмотрелись. Кэролайн заметила, что он отвлекся, но не признала этого. Единственный оставшийся внештатный сотрудник был где-то в другом месте, охраняя выход или рядом с Петренко.

  — Так что вас привело в Минск? спросила она.

  Виктор сделал глоток водки с лимонадом. 'Работа.'

  — Закрытие сделки?

  'Что-то такое.'

  Он на мгновение потерял их из виду. Он не хотел менять свое положение для лучшего обзора, на случай, если его движения привлекут внимание.

  'Ты в порядке?' — спросила Кэролин.

  'Я немного устал. Долгое путешествие.'

  Мужчины снова появились в его поле зрения. Они вытягивали шеи, оглядывая бар, но искали одного мужчину, а не половинку пары.

  Кэролин многозначительно посмотрела на него. — Тогда тебе следует попытаться расслабиться.

  Он кивнул. Один из людей Петренко махнул в сторону мужского туалета, но другой покачал головой, не веря, что Виктор застрянет там. Что было правдой.

  — Моя гостиница через дорогу, — сказала Кэролин. «В моей комнате есть мини-бар. Мы можем его опустошить, а мой муж оплатит счет».

  Двое фланкеров сдались и отправились на поиски в другом месте.

  Кэролин сказала: «Не бойся. Я всего лишь приглашаю вас выпить.

  Виктор встал. — Возможно, в другой раз.

  — Тебе не нужно убегать, — сказала Кэролин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения