— Вы свободны, — король сделал отпускающий жест. Все поклонились и покинули тронный зал. Принц вылетел стремительно, Фарташ и гонец церемонно откланялись. Лавира сделала растерянный вид и тихо вышла, не зная, куда ей идти дальше.
15
В коридоре ее встретил темноволосый шустрый паренек, возраста ее младшего брата.
— Я — Малерн, личный слуга принца. Его высочество велел мне показать ваши покои. Они в той же галерее, что и мои. Вы не подумайте, госпожа Лавира, это не потому, что вам отвели комнаты на этаже для слуг. Просто, я, можно сказать, «любимчик» его высочества, принц хочет, чтобы я прибегал по первому зову. Так что я живу рядом с его покоями, так же, как камердинер. Это большая честь получить комнату рядом с картинной галереей, а не в крыле для слуг или для гостей, — тарахтел парнишка, быстро ведя Лавиру вдоль портретов важных вельмож и родственников королевской династии.
— Ах! — Лавира испугалась, когда с карниза, выше факелов, слетело что-то огромное с черными крыльями.
— Не бойтесь! Это мой ворон Воришка, он ручной, — успокоил Малерн. Огромная птица, лукаво поблескивая глазом, сидела у него на плече. У ворона была заметная бородка, мощный чёрный клюв и его крылья отливали огненными сполохами. — Что же ты делаешь, проказник! Зачем пугаешь нашу гостью? — укоризненно говорил слуга, почесывая грудку ворона. — Она — великая воительница, только бы р-раз! И открутила тебе башку. Тогда ты бы годился только на суп!
— И в суп бы не годился, — хмыкнула Лавира. — В голодные годы у нас в селении пытались есть ворон — очень невкусный из них суп!
— Я знаю, — кивнул Малерн. — Но он не знает! Нужно ему чем-то пригрозить? Воришка жутко умный, всё понимает, даже шутки. Он — единственный «преступник», которому законно разрешено жить во дворце.
Мальчишка-слуга многозначительно ухмыльнулся, будто на что-то намекал.
— Ворует? — спросила Лавира.
— Тащит еду из кухни и всё блестящее, что плохо лежит, — пожаловался Малерн. — Я потом нахожу в его сокровищнице и возвращаю владельцам. В конце каждой недели устраиваем раздачу находок! Веселенький аттракцион. Если бы не заступничество принца, плохо бы нам пришлось, да? — он пощекотал горлышко ворона. Тот важно распушил бороду и утвердительно ответил: «Кра-а!»
— Вот мы и пришли. Располагайтесь, — слуга принца открыл перед Лавирой дверь ее нового жилья. — Всё, что в шкафу — ваше, там есть колокольчик для вызова слуг, всё что нужно доставят, не стесняйтесь. Его высочество Светодар всем сказал, что вы — его гостья.
— Ну да, а завтра меня в чем-нибудь обвинит эта проверка, и я стану государственной преступницей! — Лавира постаралась, чтобы прозвучало легко, в шутку.
— Всё может быть, — не понял юмора Малерн. — Вы в королевском окружении. Здесь всё быстро меняется. Принц ненавидит колдунов, это единственное, что у них общее с Тузором. Поэтому герцогу разрешено творить во дворце что угодно «ради безопасности».
— Он что, может обвинить кого захочет? Нельзя проверить? — шепотом спросила Лаивра. Малерн поморщился:
— Не так уж однозначно Тузор объявляет «колдунами» всех неугодных… но бойтесь стать его врагом! Завтра вы непременно должны понравиться герцогу. И если он сочтет вас безопасной, всё в порядке. Отдыхайте, не буду вам мешать, — слуга с вороном исчезли. Лавира обошла новые апартаменты, сбросила тяжелые доспехи и стала подбирать себе женскую одежду, в которой она будет выглядеть так «безобидно», как того желают ее враги. Любопытный пронырливый мальчишка-слуга напомнил ей брата и вызывал невольную симпатию, но и казался подозрительным. Он словно видел ее насквозь и уже в чем-то подозревал. Впрочем, Лавире казалось, здесь все так на нее смотрят. Но до сих пор это касалось влиятельных особ, а тут какой-то слуга…
«Любимчик» принца, тоже мне! А сам-то Светодар хорош! Он ненавидит колдунов! Да что он о них знает?! Скольких он видел близко, кроме тех, кого он без раздумий приказывал казнить? Лавира дала волю чувствам, пока ее никто не видит. Хотелось «разрядиться», чтобы завтра не показать лишних эмоций. Если проверка пройдет гладко, второй этап внедрения ее в окружение вражеского принца будет позади. А там уж…
И всё-таки ей было не по себе. Лавира волновалась, как пройдет проверку. И чем-то ее насторожил насмешливый взгляд ворона. «Он всё понимает…» Да неужели? Тогда это очень особенный ворон, такие водятся только у них, в границах Пэйритории, а здесь он бы не выжил и дня! Здесь даже птиц с магическим даром ждет смерть, не то что людей…
Лавира позвонила в колокольчик, вызвала горничную, велела приготовить теплую ванну. Смыв дорожную пыль и усталость, согревшись и отдохнув, она оделась, примерив новый придворный образ. Заказала ужин, и рано легла спать, бесконечно прокручивая в уме варианты вопросов и ответов, свои реакции на самые каверзные проверки «косарей».
16
— Проходите сюда, барышня. На вас не должно быть никакого металла, ни железа, ни золота. Если что-то есть, оставьте на столике. Это не надолго, у нас ничего не пропадет.