Читаем Враг полностью

– Они сказали, зачем еще раз сюда приехали?

– Вчера в полдень состоялись похороны генерала Крамера.

– Я не знал.

– Насколько мне известно, «Уолтер Рид» передал тело для похорон, а об остальном позаботился Пентагон.

– Где проходили похороны?

– На Арлингтонском кладбище, – сказала она. – Где же еще?

– Но оно в трехстах милях отсюда.

– Приблизительно, если взять по прямой.

– Так зачем же они заехали сюда поужинать?

– Они мне не объяснили, – ответила Нортон.

Я промолчал.

– Что-нибудь еще? – спросила Нортон.

Я покачал головой.

– Мотель? Неужели я похожа на женщину, которая согласится встречаться с мужчиной в мотеле?

Я не ответил.

– Вы свободны, – сказала она.

Я встал. Саммер последовала моему примеру. Я взял портфель Крамера, стоявший на стуле между нами, и вышел из кабинета вместе с Саммер.

– Вы ей поверили? – спросила у меня Саммер.

Мы сидели в «хаммере». Саммер включила двигатель, и обогреватель нагнетал в кабину застоявшийся теплый воздух, пахнущий дизельным топливом.

– Полностью, – ответил я. – Как только увидел, что она не обращает внимания на портфель. Она бы не смогла скрыть волнение, если бы видела его прежде. И я поверил ей, когда она сказала про мотель. Чтобы забраться ей под юбку, потребовалось бы снять номер в «Рице».

– Так что же нам удалось узнать?

– Ничего, – ответил я. – Ровным счетом ничего.

– Нет, мы выяснили, что Бэрд является очень привлекательным местом. Вассель и Кумер все время возвращаются сюда без всяких видимых причин.

– Продолжайте, – предложил я.

– А Нортон считает, что мы все – одна семья.

– Офицеры, – сказал я. – Чего еще вы ждали?

– Вы офицер. И я офицер.

Я кивнул.

– Я провел в Уэст-Пойнте четыре года, – сказал я. – Мне бы следовало знать это лучше. Мне бы стоило сменить имя и вернуться в качестве рядового. Три повышения – и я был бы сейчас специалистом Е-четыре. Может быть, даже сержантом Е-пять. Я сожалею, что это не так.

– Что теперь?

Я посмотрел на часы. Было почти десять.

– Спать, – ответил я. – А на рассвете мы отправимся на поиски баночки от йогурта.

<p>Глава 13</p>

Я никогда не ел йогурт, но видел, как это делают другие, и у меня сложилось впечатление, что каждая порция представляет собой баночку в два дюйма шириной, из чего следовало, что на квадратном ярде поместится около трехсот таких баночек. А значит, на акре – почти полтора миллиона. Таким образом, на территории Форт-Бэрда можно спрятать сто пятьдесят миллиардов баночек. Иными словами, речь шла о поисках спор сибирской язвы на стадионе «Янки».[17] Все эти вычисления я проделал, пока принимал душ и одевался в предутренней мгле.

Потом я присел на свою постель и стал ждать, когда посветлеет небо. Нет никакого резона отправляться на поиски сейчас и упустить один шанс из ста пятидесяти миллиардов из-за того, что будет слишком темно. Но пока я сидел, мне стало ясно, что мы можем увеличить наши шансы, уточнив район поисков. Очевидно, что парень с йогуртом проделал путь от А до Б. Мы знаем, где расположен пункт А – место, где убит Карбон. Выбор пункта Б достаточно ограничен. Б – это случайная дыра в ограде из колючей проволоки или место где-то возле главных зданий базы. Если мы поведем себя умно, то сможем увеличить наши шансы до одной миллионной и найти искомый предмет не через тысячу лет, а всего лишь через сто.

Если только нашу баночку не утащил в норку какой-нибудь голодный енот.

Мы встретились с Саммер в гараже военной полиции. Она была полна энергии, но мы не стали разговаривать. О чем тут говорить, если поставленную задачу решить невозможно. Однако ни один из нас не хотел в этом признаваться. Поэтому мы оба помалкивали. Мы выбрали первый попавшийся «хаммер» и выехали из гаража. Для разнообразия я сел за руль, и мы проделали такое же трехминутное путешествие, как тридцать с небольшим часов назад.

Если верить спидометру «хаммера», мы преодолели ровно полторы мили, перемещаясь на юго-запад. Наконец мы вновь оказались на месте преступления. На некоторых деревьях еще виднелись куски желтой ленты, оставленной военной полицией. Мы остановились в десяти ярдах от места убийства и вышли из машины. Я забрался на капот и уселся на крышу над ветровым стеклом. Посмотрел на запад и на север, а потом повернулся и изучил восток и юг. Воздух оставался холодным, дул ветер. Пространство вокруг было бурым, безмолвным и бесконечным. На востоке вставало бледное солнце.

– И куда он направился? – спросил я.

– На северо-восток, – ответила Саммер.

Мне показалось, что она совершенно уверена в своем предположении.

– Почему? – спросил я.

Саммер взобралась на капот и села рядом со мной.

– У него была машина, – сказала она.

– Из чего это следует?

– Мы не нашли неподалеку никакой машины, а я сильно сомневаюсь, что они шли сюда от казарм пешком.

– Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги