Трактирщик оценивающе скользнул взглядом по одежде Гленарда и тут же вытянулся, расплываясь в еще более широкой улыбке. Улыбка немного притухла, когда он рассмотрел Миэльори. Острые ушки девушки скрывались под покрывающей голову накидкой, однако черты лица и, особенно, глаза полностью выдавали в ней чистокровную альвийку. Впрочем, оценив дорогое платье из темно-зеленого бархата и эфес пристегнутой к широкому поясу сабли, трактирщик снова стал воплощением любезности.
- Благородный господин желает комнату? – предположил он, поклонившись.
- Благородный господин и благородная госпожа желают две отдельные комнаты, лучшие, что у тебя есть, - Гленард положил на стойку пару серебряных монет1
. – А еще горячий ужин с пивом и завтрак.- Конечно-конечно! – монеты исчезли в кулаке трактирщика. – Сию минуту всё организуем.
- Только никакой рыбы, - строго заметила альвийка. – А от мяса и, пожалуй, колбасы, я не откажусь.
- Как будет угодно госпоже, - рыжий бородач снова поклонился.
- И я путешествую одна, - продолжила Миэльори, - без прислуги. Мне потребуется служанка, чтобы переодеться. И еще перед сном и утром, чтобы одеться.
- Будет исполнено, ваша милость. Благородный господин желает, чтобы я прислал к нему слугу?
- Нет, но спасибо за предложение. Я из бывших военных, привык одеваться и раздеваться сам.
- Как будет угодно, господин. Прошу вас за мной, я покажу вам ваши комнаты.
- Боги альвийские и людские! – Миэльори горящими глазами глядела на поставленные перед ними с Гленардом миски с жарким, глиняные блюда с колбасами и хлебом и большие кружки с пивом. – Тебе не понять моего восторга, Гленард. Я ведь, считай, в этой поездке первый раз за свою жизнь живу нормально. Пусть я и родилась дочерью короля, но что толку быть принцессой изгнанников и кочевников. Ну, разве что получать не один кусочек мяса в неделю, а два. Потом, в Империи, во время Заговора Роз – ночевки в лесу, скудная пища. А дальше тюрьма, там всё понятно. И даже когда Донрен переселил меня наверх, даже когда меня стали кормить нормальной свининой и говядиной, кормили, кстати, неплохо, я всё равно была пленницей. Не знала, что будет завтра, какая новая больная фантазия придет в голову этому уроду… И только сейчас я могу жить как нормальный человек. Дышать воздухом, наслаждаться шумом леса, ночевать в нормальной постели и пить пиво на постоялом дворе. Первый раз в жизни, Гленард!
- Я понимаю, о чем ты. У меня такое было, когда я в первый раз после войны отправился в Рогтайх, чтобы получить новое назначение, снова на юг. До войны я, кроме своей деревни, ничего и не видел, а жили мы ой как небогато. На войне, сама понимаешь, тоже не пошикуешь. А тут и деньги у меня были, нас щедро наградили по случаю победы, и северные земли, не затронутые войной, вокруг… Было хорошо, в общем. Так что я понимаю.
Они сидели в полутемном уголке при свете всего пары свечей. Миэльори успела сменить бархатное платье на простое чуть старомодное сюрко из темной шерсти – несмотря на летнюю пору, было не жарко. Саблю она оставила в своей комнате, не желая привлекать к себе излишнего внимания. Гленард со своим знаменитым клинком расставаться не стал.
В трактире, тем временем, начал собираться народ. Песен еще не пели, но разговоры за соседними столами стали громче, подогретые пивом, виски и водкой.
- Надо бы порасспрашивать народ о нападениях, - Гленард отложил ложку и глотнул пива из кружки.
- Ну, порасспрашивай, - альвийка пожала плечами. – Со мной они точно говорить не будут. Баба и, к тому же, нелюдь, да еще и хорошо одетая. Хрен его знает, чего от такой ждать.
- Ладно, - согласился Гленард. – А ты тогда пей пиво и постарайся никого не убить.
- Ничего не обещаю, - хищно усмехнулась она.
- Позволите угостить, друзья? – Гленард поставил на стол четыре кружки пива.
- Ну, садись, раз угощаешь... – широкоплечий мужик, по виду крестьянин, шербато улыбнулся. – Куда путь держишь?
- Да вот, по торговым делам всё езжу, - Гленард вздохнул. – Сначала в столице, потом в Таргаране, затем во всяких замках. Сейчас вот в Фортбуд, а потом аж в Ардальвильд через Слотсквен. Меня Гленардом из Волчьей погибели кличут.
- Чем торгуешь? – поинтересовался тощий старичок с жидкими седыми волосами вокруг обширной лысины.
- Да всякое бывает, - махнул рукой Гленард. – Чем придется. Сам товар не вожу, по заданию своей гильдии езжу, договариваюсь о разных поставках. Где ткани, где дерево, где топоры, а где и пшеница с картошкой. Одно туда, другое сюда, как получится.
- И как, получается? – усмехнулся щербатый.
- Раз на раз не приходится.
- Ну, а к нам как тебя занесло? – молодой плотный парень с пшеничными волосами подозрительно посмотрел на Гленарда. – У нас тут с товарами небогато.
- Рыба, - коротко ответил Гленард. – Соленая, сушеная, копченая. Есть заказ от одной гильдии аж из Танферрана. Они обычно из Зведжина рыбу покупают, но прослышали, что на севере рыба и пожирнее, и повкуснее. Есть в этом Танферране пара баронов, которые такую рыбку очень уважают.
- Правда что ли? – заинтересовался щербатый.