Громила хмыкнул в третий раз — это он так смеётся, поняла Фелисин, — и сказал:
— Если бы глупость считалась преступлением, миледи, вас бы арестовали много лет назад. Хряк прав. Не многие из нас доберутся до кораблей. Этот парад по Колонному проспекту превратится в кровавую баню. И учти, — добавил он, поглядывая на стражников, — старик Бодэн не допустит, чтобы его разорвала в клочья толпа крестьян.
Фелисин почувствовала, что в животе у неё шевельнулся настоящий ужас.
— Не возражаешь, если я буду держаться поближе к тебе, Бодэн?
Громила посмотрел на неё сверху вниз.
— Слишком ты пухленькая, как на мой вкус. — Он отвернулся, а затем проговорил: — Но делай, что пожелаешь.
Бывший жрец наклонился поближе.
— Если подумать, девочка, это ваше соперничество не из тех, где вздыбливают хвосты да царапаются когтями. Скорей всего, твоя сестра хочет убедиться, что ты…
— Она теперь — адъюнкт Тавор, — отрезала Фелисин. — Она мне больше не сестра. Она отреклась от своего Дома по зову Императрицы.
— Пусть так, но сдаётся мне, это дело личное.
Фелисин нахмурилась.
— Тебе-то откуда знать?
Старик отвесил насмешливый полупоклон.
— Был некогда вором, затем — жрецом, теперь стал историком. Мне хорошо известно, в каком напряжённом положении оказались благородные дома.
Фелисин от удивления широко раскрыла глаза и тотчас выругала себя за глупость. Даже Бодэн, который, разумеется, всё услышал, наклонился поближе и внимательно на них посмотрел.
— Геборик, — заявил он. — Геборик Лёгкая Рука.
Геборик вскинул руки.
— Да легче некуда.
— Ты написал ту переиначенную хронику, — проговорила Фелисин. — Совершил измену…
Жёсткие брови Геборика поднялись в притворном ужасе.
— Боги упасите! Философское расхождение во взглядах, ничего больше! Так сам Дукер сказал на суде — в мою защиту сказал, благослови его Фэнер.
— Да только Императрица его не слушала, — ухмыльнулся Бодэн. — Ты ведь сперва обозвал её убийцей, а потом ещё набрался наглости заявить, что она провалила работу!
— Запрещённые книги читаешь, да?
Бодэн заморгал.
— Так или иначе, — продолжил Геборик, обращаясь к Фелисин, — я бы предположил, что твоя сестра, адъюнкт, побеспокоится о том, чтобы ты добралась до корабля живой. Исчезновение твоего брата в Генабакисе привело к смерти вашего отца… Так говорят, — добавил он с ухмылкой. — Но именно слухи об измене по-настоящему пришпорили твою сестру, верно? Нужно очистить родовое имя и тому подобное…
— По-твоему, всё выходит почти разумно, Геборик, — ответила Фелисин. В её голосе прозвучала горечь, но девушке было уже всё равно. — Мы разошлись во мнениях с Тавор, и вот — взгляни на результат.
— В мнениях о чём именно?
Фелисин промолчала.
Вдруг шеренга пришла в движение. Стражники вытянулись во фрунт и обернулись к Западным воротам. Фелисин побледнела, когда увидела свою сестру —
— Какая ирония, — пробормотал Геборик, разглядывая всадников.
Бодэн склонил голову и сплюнул.
— Красные Клинки, задохлики ублюдочные.
Историк удивлённо покосился на него.
— А тебя профессия поводила по свету, а, Бодэн? Видел даже морские стены Арэна, не так ли?
Громила недовольно поёжился, затем пожал плечами.
— Довелось постоять на палубе-другой, хряк. К тому же, — добавил он, — в городе о них судачат уже больше недели.
Отряд Красных Клинков выстроился, и Фелисин увидела, как латные рукавицы сжимаются на рукоятях мечей, остроконечные шлемы поворачиваются — все как один — к адъюнкту.
Бодэн снова хмыкнул.
— Не зевай! Сейчас начнётся бесконечный час.