— Любил хорошо одеться, хотя и на иностранный манер, несколько затейливо, с вашего позволения, сэр. Но это понятно, раз он был иностранным джентльменом. И касаемо волос и усов можно сказать то же самое.
— Ах, эти знаменитые его усы, — и сердце у меня сжалось при воспоминании о том, как Пуаро ими гордился.
— Очень заботился об усах, сэр, очень, — продолжал Джордж, — не слишком-то они были по моде, но ему это шло, сэр, понимаете, что я хочу сказать?
Я ответил, что понимаю.
А потом осторожно осведомился:
— Он, полагаю, их тоже подкрашивал, как и волосы?
— Он… э… да, немного красил, но волосы в последнее время — нет, этого не было.
— Разве? Но ведь они были черные, как вороново крыло, и выглядели ненатурально. Казалось, он в парике.
— Извините, сэр, но это и был парик, — деликатно покашливая, заметил Джордж. — В последние годы мистер Пуаро потерял много волос, так что ходил в парике.
Да, подумал я, ну не странно ли, что камердинер знает о человеке больше, чем его ближайший друг.
Однако я снова обратился к интересующему меня вопросу.
— Все-таки неужели вы и представления не имеете, почему мистер Пуаро отослал вас от себя? Подумайте, старина, подумайте как следует.
Джордж напряг голову, но думать — это было не по его части.
— Могу только предположить, сэр, — сказал он наконец, — что мистер Пуаро просто захотел нанять Кертиса, а меня отослать.
— Кертиса? Да зачем он ему понадобился?
Джордж, снова покашливая, ответил:
— Вот этого, сэр, я никак знать не могу. Мне Кертис при встрече не показался, не очень-то он сообразительный парень. Да, сильный, этого не отнять, но я бы не сказал, что он слуга первоклассный, как требовалось мистеру Пуаро. Мне кажется, Кертис одно время работал санитаром в больнице для умалишенных.
— Кертис?.. — я уставился на Джорджа.
Не из-за Кертиса ли Пуаро так категорически не хотел мне ничего рассказать? Кертис был единственным человеком, которого я не принимал в расчет!
И Пуаро такое положение устраивало. Он хотел, чтобы я ломал себе голову над тем, кто из постояльцев «Стайлза» был таинственным «Икс». Но, оказывается, «Икс» не был постояльцем!
Кертис!
Санитар в психушке… Я вроде где-то читал, что бывшие пациенты таких лечебниц иногда там и остаются или возвращаются работать санитарами и подсобными служками.
Странный, молчаливый, глуповатый на вид человек. Способный убить по каким-то извращенным «резонам» больного разума…
А если так — если так… то…
Я почувствовал, словно огромное облако, окутывавшее меня, вдруг рассеялось.
Кертис?..
Постскриптум
Примечание, сделанное рукой капитана Артура Гастингса: