Читаем Врата судьбы. Занавес. Забытое убийство. Рассказы полностью

Лишь на Пикадилли[225] она остановилась, огляделась, заметила еле ползущее такси, остановила его. Забравшись внутрь, она выпалила адрес Уэстов. Когда она расплачивалась с шофером, пальцы ее заметно дрожали.

Служанка, открывшая дверь, окинула Гвенду удивленным взглядом.

— Рановато что-то, мисс. Вам что, нехорошо стало?

— Мне? Нет… то есть да. Нехорошо.

— Вам чего-нибудь принести? Может, бренди?[226]

— Нет-нет, спасибо. Я лучше пойду прилягу.

Страшась дальнейших расспросов, она поспешно взбежала по лестнице и скрылась за дверью.

У себя в комнате она сразу же разделась и, кинув одежду прямо на пол, забралась в постель. Ее трясло, сердце бешено колотилось, взгляд будто приклеился к белому потолку.

Когда приехали остальные — она не слышала, но через пять минут после этого дверь скрипнула, и в комнату вошла мисс Марпл. Под мышкой у нее было сразу две грелки, в руке чашка с чаем.

Гвенда, сдерживая дрожь, приподнялась в постели.

— Мисс Марпл, мне так стыдно. Я… просто не знаю, что на меня нашло. Наверное, я всех напугала?

— Успокойтесь, милочка, вам не о чем беспокоиться, — сказала мисс Марпл. — Лучше укутайтесь как следует, и эти грелочки подложите с двух сторон: одну — сюда, а другую — вот сюда.

— Спасибо, но мне не нужны грелочки…

— Очень даже нужны. Вот так. А теперь выпейте-ка чаю.

Чай был крепкий, горячий и явно переслащенный, но Гвенда послушно выпила всю чашку. Дрожь вроде бы начала утихать.

— Ну вот, а теперь ложитесь и постарайтесь заснуть, — ворковала мисс Марпл. — Вы сегодня пережили сильное потрясение — но об этом поговорим завтра. Да-да, завтра. А сейчас поспите. И ни о чем не волнуйтесь.

Она поправила одеяло, ласково похлопала Гвенду по укутанному плечу и с улыбкой удалилась.

Внизу все еще кипятился Рэймонд.

— Объясни мне, что случилось, — требовал он от Джоун, — она, что, заболела? Или… что могло случиться?

— Рэймонд, милый, откуда же мне знать? Она просто вскрикнула — и все. Может, на нее так подействовала пьеса…

— Нет, конечно, Вебстер не для слабонервных, но такая реакция… — Заметив мисс Марпл, он осекся. — Ну, как она там?

— Думаю, ничего страшного. Просто у нее случился шок.

— Шок? Ее, что же, елизаветинская[227] драма так потрясла?

— Да нет, боюсь, тут что-то еще, — задумчиво проговорила мисс Марпл.

Завтрак Гвенде подали в спальню. Она выпила немного кофе и отщипнула кусочек тоста. Когда, одевшись, она спустилась вниз, Джоун уже удалилась в мастерскую, а Рэймонд закрылся у себя в кабинете. Одна только мисс Марпл сидела у окна с видом на Темзу и не преставая работала спицами.

На секунду она оторвала взгляд от вязания и озарила Гвенду безмятежной улыбкой.

— Доброе утро, милочка. Ну как, вам лучше?

— О да, чувствую себя нормально. Не пойму, что вчера со мной случилось. Скажите… они очень на меня сердятся?

— Ну, что вы. Они все понимают.

— Что… они понимают?

Мисс Марпл в очередной раз оторвалась от вязания.

— Понимают, что вчера у вас был шок. — И мягко добавила: — Может, вам стоит мне все рассказать?

Гвенда нервно ходила из угла в угол.

— Думаю, мне лучше всего обратиться к психиатру — или кто там занимается такими вещами?..

— Гм-м, в Лондоне, конечно, есть специалисты… Но — вы уверены, что это уж так необходимо?

— Понимаете, мне кажется, я схожу с ума… Нет, я точно схожу с ума.

В гостиную вошла пожилая горничная с телеграммой на подносе и направилась прямо к Гвенде.

— Посыльный спрашивает, будет ли ответ, мэм.

Телеграмма, как оказалось, была перенаправлена сюда из Дилмута. Прочитав, Гвенда еще некоторое время рассеянно смотрела на бланк, потом скомкала его и скатала в шарик.

— Ответа не будет, — без всякого выражения сказала она.

Горничная ушла.

— Надеюсь, никаких неприятностей, милочка? — спросила мисс Марпл.

— Это от моего мужа. Он уже заказал билет на самолет. Через неделю будет в Англии.

Вид у Гвенды был растерянный и совершенно несчастный.

Мисс Марпл тактично кашлянула.

— Но это же очень хорошо, это прекрасно, не так ли?

— Прекрасно? Когда мне тут предстоит выяснить, сумасшедшая ли я или еще не совсем? Но если я сумасшедшая, зачем я тогда ему нужна, зачем покупка этого дома — и зачем вообще все? А в дом я больше не вернусь. В общем, не знаю, что мне делать.

— А что, если вы вот сюда сядете, — мисс Марпл ласково похлопала по обшивке дивана рядом с собой, — и расскажете мне все-все, по порядку.

Гвенда приняла предложение мисс Марпл и с каким-то облегчением выложила ей все — начиная от момента, когда она впервые увидела «Холмы», и до всех тех странностей, которые сначала так удивили, а потом напугали ее.

— И наконец мне стало так страшно, что я решила поехать в Лондон — подальше от всего этого. Но оказалось, что я уже нигде не могу от всего этого спрятаться. Это меня преследует. Вчера вечером… — Вспомнив вчерашний вечер, она зажмурилась и нервно сглотнула.

— Итак, вчера вечером?.. — подсказала мисс Марпл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза