— Сомневаюсь, что тут найдется такое местечко, — заметил Томми. — Дом отремонтировали, сад перекопали садовники — и не один раз — здесь сменилось с полдюжины семей и прошла сотня агентов по продаже недвижимости! Спецслужбы, между прочим, тут тоже искали.
— И тем не менее. Может, где-нибудь… скажем, вон в том заварном чайнике!
Таппенс поднялась, подошла к каминной полке и, встав на табуретку, достала китайский чайник. Сняв крышку, она заглянула внутрь.
— Ничего, — разочарованно протянула она.
— Странно! — усмехнулся Томми. — Слушай, Таппенс, умерь свой пыл, а? Помнишь, до чего довело любопытство кошку?1
Вот скажи мне на милость, ну чего тебя понесло в эту оранжерею?— Думаешь, — бодро поинтересовалась Таппенс, — все было подстроено, чтобы убрать меня с дороги?
— Это вряд ли, — сказал Томми. — Тем более, что по логике вещей это стекло должно было упасть на старину Айзека.
— Жаль. Так приятно думать, что чудом избежала смерти…
— Я серьезно тебе говорю — будь осторожнее, Таппенс. Отныне я лично буду за тобой присматривать.
— Опять ты разговариваешь со мной как с ребенком!
— Да будет тебе! — Томми подошел к жене и обнял ее за плечи. — Ты должна радоваться, что у тебя такой заботливый муж.
— А тебя никто не пытался застрелить в поезде или пустить вагон под откос? — поинтересовалась Таппенс.
— Нет, но теперь, прежде чем садиться в машину, я буду всякий раз проверять тормоза. — Он задумался и добавил: — Чушь какая!
— Еще бы! — согласилась Таппенс. — И все же…
— Что?
— Занятно получается.
— Что именно? Что Александра убили, потому что он что-то знал? — спросил Томми.
— Он знал не что-то, а кто убил Мэри Джордан. «Это сделал один из нас…» — Таппенс просияла и с нажимом повторила: — «Нас!» Мы должны узнать все про тех, кто здесь жил раньше. Раз это преступление, мы обязаны его раскрыть. А для этого нужно вернуться в прошлое. Уфф! Мы еще никогда не занимались ничем подобным.
Глава 5
Методика изысканий
— Где это тебя носило? — поинтересовался у жены Томми, подозрительно ее оглядывая.
— Только что из подвала, — сообщила Таппенс.
— Заметно. И еще как! У тебя, что, паутина в волосах?
— Наверное. Там ее полно. Паутины и бутылок с лавровишневой водой[61]
.— Лавровишневой? — переспросил Томми. — Любопытно.
— А что с ней делают? — поинтересовалась Таппенс. — Как-то не верится, что пьют.
— Нет, конечно, — сказал Томми. — Если не ошибаюсь, когда-то ее использовали вместо лака для волос. И то исключительно мужчины.
— Точно! Вспомнила. Мой дядя — я тебе о нем разве не рассказывала? — ей пользовался. Ему друг привозил из Америки. Жаль. В бутылке лавровишневой воды уж точно ничего не спрячешь.
— Ах, вон оно что!
— Ну, надо же с чего-то начинать. Возможно, старина Монти сказал правду и в доме действительно что-то спрятано, хотя я лично не представляю, как это можно найти. Ведь прежде чем продать дом, из него обычно все выносят, верно? После смерти владельца даже мебель распродают!
Так что все, что досталось нам из обстановки, принадлежало уже Джоупзам или, в лучшем случае, тем, кто жил здесь до них.
— И на что ты, в таком случае, надеешься?
— У меня свои методы. Вот послушай. В подвале, кроме лавровишневой воды, стоят еще какие-то приспособления — если не ошибаюсь, что-то для проявки фотографий. Ну, знаешь, лампа с красным светом и все такое. Пол вымощен каменными плитами, но непохоже, чтобы их можно было приподнять и что-нибудь под ними спрятать. Еще там куча ящиков, сундуки и пара чемоданов, но все они настолько дряхлые, что туда просто невозможно что-либо положить. Они рассыплются, как только до них дотронешься.
— Вот жалость-то, — усмехнулся Томми. — Значит, никакой зацепки?
— Зато хоть не скучно. — Таппенс подошла к камину и глянула в висевшее над ним зеркало. — Бог ты мой! Пожалуй, дорасскажу, когда приведу себя в порядок.
— Неплохая идея, — согласился Томми. — Хотя и такая ты мне тоже нравишься.
— Если хочешь сберечь настоящее чувство, как Дарби и Джоан[62]
, — наставительно сказала Таппенс, — то должен восхищаться мною в любом виде и любом возрасте.— Милая Таппенс, — улыбнулся Томми, — для меня ты всегда красавица! А клок паутины, свешивающийся с левого уха, очень даже тебе к лицу. Почти как локон на портрете императрицы Евгении[63]
. Хотя паука, конечно, на портрете нет.— Ой, — взвизгнула Таппенс, поспешно смахивая паутину, — какая гадость!
Через четверть часа она вернулась.
— Итак, если я могу продолжить…
— Да-да, пожалуйста. Ты ведь все равно продолжишь, а так можно будет считать, что это я тебя уговорил.
— Ну так вот, я задалась вопросом: «Если бы я хотела что-нибудь спрятать в этом доме так, чтобы не нашли другие, куда бы я спрятала?»
— И куда же? — поинтересовался Томми.
— Кстати, я тебе вчера этот вопрос задала, а сама-то уже давно им задалась. И вот что я надумала… Одно из таких мест, конечно же — брюхо Матильды.
— Понятно.