— Твои злодейства превысили меру терпения всего мира духов природы, Джеррик, — говорил Тафари. — Ты коварно заманил в свои сети Джелани, Могущественного, и его судьба никому неизвестна. Мы подозреваем, что ты убил эльбста Роналда и подделал его подпись, чтобы возглавить Совет тринадцати. Ты должен покаяться в своих преступлениях перед духами. Только в этом случае тебе будет сохранена жизнь.
— От чьего имени ты говоришь, нгояма? — спросил Джеррик, выслушав это послание.
— Меня послали гамадриада Дапн и туди Вейж, законно избранные члены Совета тринадцати.
— Государственные изменники и заговорщики, — заявил Джеррик. — А ты не боишься, что я прикажу казнить тебя, как их сообщника?
— Я? Боюсь? — поразился Тафари. — Ты не знаешь, что говоришь, Джеррик! Меня зовут Тафари. Тому, кто сам привык внушать страх, страх не ведом.
— Ты заблуждаешься, нгояма, — зловеще сказал Джеррик. — И я докажу тебе это после того, как расправлюсь с Дапн и Вейжем. Ты будешь умирать долго, в муках. Вместе с Джелани.
— Так Всемогущий жив? — не смог скрыть своей радости Тафари.
— Да, он здесь, в подземной темнице. Пожалуй, я прикажу отправить и тебя туда же. Немедленно!
Но Тафари не испугался угрозы.
— Рискни — и ты пожалеешь об этом, — спокойно сказал нгояма, едва заметно шевельнув пальцем с грозным ногтем. Другое оружие у него отобрали, когда он вошел в резиденцию. — Но обещаю тебе, Джеррик — как только я передам твой ответ повелительнице Дапн, я вернусь, чтобы присоединиться к Могущественному. И посмотрим, смогут ли нас удержать стены твоей жалкой темницы.
Филипп ожидал от кобольда вспышки ярости и приказа немедленно расправиться с нгояма. Он даже нащупал нож, который всегда носил под одеждой. Однако клыки Джеррика неожиданно обнажило подобие улыбки.
— Твоя преданность и мужество убедили меня, нгояма, что я был не прав, — произнес кобольд покаянным тоном. — Ты вернешься к тем, кто тебя послал и скажешь, что я готов официально сложить с себя все полномочия и передать власть членам Совета тринадцати. Но мне требуется время на то, чтобы подготовить необходимые документы. Иначе это решение впоследствии может быть признано незаконным.
— И сколько тебе нужно времени? — спросил Тафари.
— Всего один час.
Филиппу едва удалось скрыть улыбку. Он хорошо знал этот елейный голосок кобольда, который появлялся, когда тот начинал юродствовать. Но Тафари поверил в искреннее, как ему показалось, раскаяние Джеррика. Он привык к тому, что внушает всем страх. И не увидел ничего удивительного в резкой смене настроения кобольда.
— Я передам твои слова повелительнице Дапн, — пообещал нгояма. И потребовал: — А ты прикажи немедленно освободить Могущественного.
— Разумеется, — кивнул Джеррик. — Через час я выйду к Дапн и Вейжу вместе с Джелани.
Тафари не стал возражать. Он бросил мрачный взгляд на Филиппа, который ему инстинктивно не нравился, и вышел, ни разу не оглянувшись.
— Убить его? — спросил Филипп, кивнув в сторону закрывшейся за нгояма двери.
— Ты глупец, — воскликнул Джеррик, вскакивая с кресла. — Благодаря ему мы будем иметь час драгоценного времени.
Кобольд направился в янтарную комнату. На пороге, обернувшись, он приказал Филиппу:
— Спустись в подземелье и приведи ко мне внука Фергюса и его девчонку. Да поспеши!
Рарог уже был готов броситься исполнять приказ, но Джеррик остановил его. Злобно усмехнувшись, кобольд сказал:
— И передай надзирателям, пусть немедленно задушат Джелани. Уверен, его смерть станет неприятным сюрпризом для этого наглеца Тафари.
Филипп с облегчением вздохнул. Распоряжение Джеррика означало, что он не опасается мести заговорщиков. А, значит, может ничего не бояться и он, Филипп.
Рарог и сам не заметил, когда он перестал отделять свою судьбу от судьбы Джеррика.
В сопровождении нескольких рарогов Филипп спустился в подземелье. Когда они вышли из лифта, то не сразу заметили двух кобольдов-надзирателей, слившихся с сумраком пещеры. Их выдавали только маленькие злобные глазки, сверкающие во тьме красными огоньками.
«Повелитель Джеррик потребовал привести к нему мальчишку и девчонку», — мысленно обратился к ним Филипп.
Но кобольды даже не шелохнулись, как будто не услышали его. Филипп знал, что они выполняли только приказы Джеррика, которые тот отдавал им лично. Рарог разозлился, но усилием воли сдержался, понимая, что, проявив свой гнев, он лишь потеряет время.
«На тот случай, если вы вздумаете не подчиниться, Джеррик разрешил мне спустить с вас шкуры. — Филипп лгал, но старался делать это как можно убедительнее. — И я охотно выполню этот приказ».
Кобольды ничего не ответили, но один из них жестом показал, что рароги должны идти за ним. Он повернулся и раздражающей Филиппа шаркающей походкой направился вглубь пещеры.