Читаем Вражда и любовь полностью

- Я только что спустилась, - ответила Шийна. - Что случилось?

- Разве ты не слыхала? - изумленно спросила Элспет. - Маккиннион бежал. Отец пока этого не говорил, но ему явно помог Макдоно. Кто же еще?

- Лучше бы не разрывать твою помолвку, - холодно проговорила Маргарет. - Я просто не перенесу еще одну отсрочку моей свадьбы. И Гилберт тоже.

И обе оставили Шийну, не обратив внимания на ее реакцию. Она же стояла окаменев, и все тело у нее горело от бурного прилива крови, которая словно стремилась вырваться из жил. Аласдер не знал о том, что Маккиннион здесь, и, значит, не мог его освободить. Ох, Найел, Найел, что же ты натворил?

Ей не надо было его спрашивать. Она почему-то была уверена, что Маккинниона освободил брат. Но зачем? Шийна сделала глубокий вдох, прислонившись к дверному косяку. Она знает ответ. Все дело в угрозах Уильяма и решении отца. Чтобы не допустить ее свадьбы с жестоким врагом, он дал этому врагу убежать.

Оцепенение и страх прошли, и теперь Шийне хотелось помчаться наверх и осыпать брата благодарными поцелуями. Ей уже не надо опасаться дикого горца! А если обвинят в его освобождении Макдоно, то не придется выходить замуж и за него.

Она стояла и счастливо улыбалась, а холл тем временем наполнялся людьми, и Шийна вдруг встретила устремленный на нее хмурый взгляд отца.

- С чего это ты так сияешь? Радоваться вроде бы нечему, - сурово заметил он.

- Я рада, что он убежал, - без всякого страха призналась Шийна. - Ты собирался выдать меня за него, а я никогда не простила бы тебе этого.

Шийна не заметила долговязую фигуру Уильяма, подошедшего к ней сзади, но в ту же минуту он очутился рядом с ее отцом.

- Ты искал причину, Дугалд. Вот она, - сказал Уильям.

- О чем ты? - спросила Шийна, переводя глаза в серьезного и строгого лица Дугалда на Уильяма.

- Ты не отрицаешь, что спускалась во двор нынешней ночью? - вкрадчиво спросил Дугалд.

- Мне не спалось, отец, и я вышла пройтись. Что в этом плохого?

- Убедительное объяснение, - подчеркнуто сухо заметил Уильям.

- А как бы вы, дядя, объяснили, что тоже были там в это время? сверкая глазами, обратилась к нему Шийна. - Вы почему-то забыли упомянуть об этом.

- Я не обязан ничего объяснять. - Уильям, в свою очередь, метнул на Шийну злобный взгляд. - Ведь не я же хотел, чтобы Маккиннион бежал. А ты только что заявила, что рада его побегу.

- Ты считаешь, что я его выпустила? - задохнулась от негодования Шийна.

- Либо ты, либо твой брат, - отрезал Уильям.

- Как ты смеешь обвинять Найела? - с яростью выкрикнула Шийна. - Ему было запрещено даже подходить близко к подземелью, и он не посмел бы ослушаться!

- Она права, - согласился Дугалд. - О парне речи быть не может.

- А обо мне? - Шийна повернулась к отцу, не в состоянии поверить, что он способен даже подумать такое.

Он не ответил, и Шийну охватил панический страх. Молчание отца обвиняло ее. Но как он мог?

Все остальные уже собрались вокруг них и слушали разговор; Шийна поняла, что тяжесть обвинения падет на нее. Явился и ее нареченный, вид у него был прямо-таки устрашающий. Как он смеет? И почему отец не обвиняет ecn?

Шийна вспыхнула со всей силой своего бурного темперамента. Она указала на жениха.

- Я не понимаю, почему обвиняют меня, а не его! У него больше оснований помогать Маккинниону!

Серые глаза Аласдера двумя кинжалами вонзились в лицо Шийны.

- Я не стану отвечать на это обвинение, - произнес он сдержанно и твердо. - И не собираюсь жениться на девушке, которая нападает на своего нареченного и предает свою семью!

Он удалился из зала, а Маргарет визгливо закричала:

- Аласдер разорвал помолвку! Она так и задумала! Слабая тень удовлетворения промелькнула в горящих глазах Шийны, но отец уловил эту тень и взревел:

- Это правда, Шийна? Она ответила не сразу.

- Я не хотела выходить за него замуж, как ты знаешь, но я не прибегла бы к таким уловкам, чтобы предотвратить брак. Скажи, почему ты разрешил ему уйти, даже не спросив ни о чем?

- Неужели ты думаешь, что в то время как у меня в подземелье находится такой узник, я позволил бы его союзнику свободно ходить повсюду? - очень резко возразил дочери Дугалд, - За комнатой Макдоно следили, и я уверен, что он не покидал ее нынче ночью.

Получалось, что только у нее была причина освободить горца - у нее и у Найела. Но брата не заподозрили, и она должна остерегаться, чтобы не бросить на него тень. Он сделал это ради нее. И она не допустит, чтобы он пострадал из-за своего поступка. Слава Богу, что его здесь нет, он мог бы проговориться. Но очень больно, что отец так легко поверил в ее вину.

- Шийна, это сделала ты?

- Слишком поздно спрашивать меня об этом, отец, - сдавленным голосом произнесла она. - Ты уже признал меня виновной. Я вижу это по твоим глазам. Как ты мог?

- Пусть не выкручивается, - поспешил вмешаться Уильям. - Она заслуживает, чтобы ее повесили за предательство.

Перейти на страницу:

Похожие книги