Читаем Вредители по найму полностью

Слуга взвился в воздух, едва не допрыгнув до потолка, а они, напоминаю, здесь ну очень высокие! И, едва его ноги коснулись пола, бросился наутек с невероятной скоростью. Одной проблемой меньше. Не знаю, какие здесь на самом деле в этом замке отношения между слугами и хозяевами, но вряд ли он стал бы убегать, если бы чувствовал себя в безопасности.

Я же бросился к лежащей на полу ткани и одним рывком отдернул ее в сторону, чтобы увидеть… Зеркало! Самое обычное, разбившееся зеркало, каких полно висит… Стоп!

Только сейчас я сообразил, что нигде в замке не видел зеркал! Ни в залах, ни в коридорах, ни даже в комнатах для слуг. Возможно, в ванной комнате или в комнатах для гостей? Должны же приглашенные придворные дамы как‑то приводить себя в порядок! К тому же, те вампирши, что попадались мне на глаза, явно использовали всякие женские штучки, чтобы их губы выглядели ярко — красными, а на мертвенно бледных щеках играл румянец.

Я внимательно рассмотрел осколки, особое внимание уделяя раме и обратной стороне зеркала. Ничего. Ни магических символов, ни древних рун… Я не нашел даже выцарапанных острием кинжала непристойных картинок или «здесь был…», которые обычно карябают едва выучившиеся грамоте дворянчики. Пыль, следы паутины и грязные разводы на зеркальной поверхности — вот и все. Зачем и куда тащил его слуга, и кто подчинил его разум? У меня не было ответа.

Считается, что вампиры не отражаются в зеркалах, а только в стоячей черной воде, и непременно вместе с отражением ночного неба. В принципе, это могло объяснить отсутствие зеркал в людных местах — самим кровососам они ни к чему, да и гостей лишний раз не стоит пугать. Подобрав на всякий случай осколок покрупнее, я решил покинуть нежилую часть.

Мне не хотелось в этом себе признаваться, но загадка зеркал стала лишь поводом покинуть это неуютное место, а потому каждый следующий мой шаг был длиннее предыдущего. Едва заслышав шаги в начале коридора, я нырнул в ближайшую нишу и вжался в стену. Но это оказалась всего лишь смеющаяся парочка гостей, которые, поддерживая друг друга, ввалились в спальню, дверь в которую оказалась открыта. На краткий миг мне даже показалось, что я услышал знакомый мурлыкающий голосок Анастасии. Интересно, переживет ли сегодняшний день ее новый кавалер?

Добравшись до гостевого этажа, я отыскал комнату некроманта, которая оказалась заперта.

— Вы ищите этого жуткого колдуна? — раздался позади противный высокий голос.

Из соседней комнаты выглядывала женщина в годах, лицо которой исказила гримаса презрения.

— Вообще‑то, мессир Карах — мой учитель, — для пущего эффекта я вскинул посох и заставил его глаза ярко вспыхнуть.

Женщина испуганно вскрикнула и вернулась в свою комнату, с грохотом захлопнув дверь. Щелкнул ключ в замке, и я был готов поклясться, что она стоит за дверью затаив дыхание и прижав к ней ухо. Мерзкая старушенция, всегда таких недолюбливал, даром что прожил всю жизнь среди ведьм. Вскользь сглазив замок на ее двери — просто так, ни на что особо не рассчитывая — я постучал в соседнюю комнату. Никого. И за следующей дверью тоже никто не отозвался. Удача улыбнулась мне лишь с пятой попытки.

— Кто там? — голос был уставший, даже сонный.

— Простите, ключ от комнаты остался у моего учителя, а мне очень хотелось бы привести себя в порядок, но без зеркала это решительно невозможно!

— Я впустил бы вас… Но только если вы поклянетесь, что вы не один из этих… ну…

— Вампиров? Если это так, то мне не удастся войти в комнату без вашего разрешения. Просто откройте дверь, не впуская меня. И сами все увидите…

Заскрежетал ключ, и замок щелкнул. Открыв дверь, я вошел и осмотрелся. Точно такая же комната, как и у господина Караха, даже гобелен на стене. И зеркало. Небольшое и заляпанное, но, тем не менее, самое настоящее. Значит, зеркала в замке все же есть.

— Уф, — изобразив облегчение, выдохнул я и потыкал пальцем себя в лицо, — даже синяка нет!

— Что‑то я не слышал шума драки, — невысокий полноватый мужчина в мятом наряде придворного шута смотрел на меня с подозрением.

— Да никакой драки и не было, просто дружеский обмен любезностями и аргументами.

Еще немного повертевшись у зеркала, я извинился и вышел. Спустился вниз и окунулся в предпраздничную суету Рубинового зала. Повсюду сновали слуги. Они сдвигали столы, меняли скатерти и таскали накрытые черной тканью блюда. Гостей в зале было немного, и они в основном собирались вокруг сдвинутых в углы столов с остатками угощений или возле музыкантов. Ни Руди, ни некроманта видно не было. И, разумеется, никаких зеркал. В Гранатовом зале было пусто, лишь пара зомби — уборщиков неторопливо драила паркет, подготавливая зал к установке декораций для завтрашнего представления.

— Вы кого‑нибудь разыскиваете, господин Кей? — голос Эрика звучал все так же приветливо.

— Что‑то не спится, да и мой учитель куда‑то подевался.

— О, на этот счет вы можете не беспокоиться, милостивый господин, — усмехнулся вампир, — Наверняка они с дядюшкой обсуждают более чем скромные успехи моего кузена в некромантии.

Перейти на страницу:

Похожие книги