Читаем Вредители по найму (СИ) полностью

Разумеется, пройтись по рынку мы не успели -- итак пришлось бежать сломя голову, чтобы успеть вовремя предстать перед нашим хозяином, даже пообедать не успели. А с учетом того, что мы также остались без завтрака, перед мессиром Карахом предстал слаженный квартет из меня, Руди и наших протестующих желудков, постоянно вмешивающихся в беседу.

-- Итак, вы, двое... -- некромант сидел в глубоком кресле и рассеяно поглаживал посох, лежащий у него на коленях, -- вчера вы доказали, что я еще не разучился разбираться в людях... и нелюдях.

-- Рады стараться, господин! -- выпалил я, стараясь заглушить бурчание в животе. Маг нахмурился и пристально уставился на меня.

-- Я приглашен на одно мероприятие, которое состоится через несколько дней в замке герцога Мергейла. Если это вам ни о чем не говорит, то поясняю: герцог -- представитель одного из самых древних и влиятельных кланов вампиров.

-- Вампиров? Это те, которые пьют кровь? -- вспомнил я о своей роли болтливого слуги.

-- Это те, которые владеют третью земель к западу и охраняют западный участок Стены! И мне не хотелось бы отправляться туда всего лишь с парой телохранителей и без слуги, способного носить мой посох. Все же, это бал-маскарад, а не деловая встреча, и я рассчитываю хорошенько повеселиться.

Мы с Руди недоуменно переглянулись. Этот старик, разменявший не один век, отправлялся на маскарад, чтобы развлечься? Впрочем, сегодняшняя ночь тоже была вполне веселой.

-- Ты! -- ткнул он пальцем, -- Я видел, как зажег ветку. Тебя кто-нибудь обучал магии?

-- Моя бабушка была ведьмой, и показала пару трюков, -- смирено опустив взгляд, пробормотал я. О том, что таких "бабушек" был с десяток, а обучали меня годами, предпочел умолчать.

-- Понятно... В общем, я вас обоих беру с собой. Но сперва ты пройдешь инициацию.

-- Чего? -- переспросил я, не забыв удивленно открыть рот.

-- Через десять минут жду тебя в своей лаборатории. Познакомлю вас с М'харом, -- он снова погладил свой посох, встал и направился к выходу.

-- А я? -- подал голос Руди.

-- Отыщи Хаззака. Оружие и доспехи, как я понял, тебе не нужны, так что возьми у него амулеты.

Некромант вышел. Пожав плечами, я последовал за ним.

Спросив у слуг дорогу к лаборатории, я отыскал узкую лестницу, ведущую вниз, и начал осторожно спускаться по ней. Здесь было темно, а потому каждую ступеньку приходилось нащупывать ногой. И тут вспыхнул свет. Точнее, мне так показалось, потому что от внезапного удара сбоку голова взорвалась от боли, а яркие вспышки почти ослепили меня, прежде чем я потерял сознание. Опять...

Глава 21. Посох и удавка.

Очнулся я в лежачем положении. Глаза закрыты, но сквозь веки пробивался слепящий свет, так что я решил пока глаз не открывать. Судя по звукам, вокруг никого не было, а вот если слуху не доверять, то... Рядом кто-то определенно был, и настороженно наблюдал за мною. Я еще не понял, откуда я это знал, и как понял, что неизвестный находится именно справа от меня. Словно от него исходили вполне ощутимые потоки эмоций. Неодобрение. Настороженность. Любопытство.

Я все же рискнул повернуть голову вправо и осторожно приоткрыть один глаз. Света в помещении было более чем достаточно, но никого увидеть мне не удалось, словно незнакомец знал, что я смотрю на него, и спрятался. Но мои ощущения ничуть не изменились. Кто-то по прежнему не сводил с меня взгляда, причем там, откуда я его чувствовал, не было никого. Дощатая стена. Заваленный всяким барахлом стол. Стул, накрытый белой тканью, на которой ярко выделялся черный некромантский посох. Посох! Я готов был поклясться, что когда мой взгляд упал на него, ощущение неприязни усилилось.

-- Здесь есть кто-нибудь?! -- выкрикнул я в пустоту, но никто не отозвался.

А посох, тем временем, манил, притягивал, и я постоянно ловил себя на мысли, что мой взгляд постоянно натыкается на него, куда бы я не пытался посмотреть. Что за священство?

Наконец, я набрался решимости и попытался принять сидячее положение, это удалось не сразу: меня мутило и пошатывало, словно после хорошей попойки. Странно, но голова не болела, хотя я был готов поклясться, что кто-то хорошенько по ней приложился, прежде чем я потерял сознание.

-- Но еще страннее, что посох лежит здесь, а его хозяина нет поблизости, -- пробормотал я, -- Он ведь собирался провернуть какой-то ритуал, чтобы связать...

И тут словно что-то щелкнуло, и все картинки головоломки встали на места. Проклятый колдун уже провел свой проклятый ритуал, и эти проклятые ощущения вызывает его проклятый посох!

Ощущения изменились, словно... словно посох смеялся надо мною! Или как там его называл некромант? "М'хар" -- имя тут же всплыло в памяти, хотя я был готов поклясться, что даже не расслышал, как Карах произносил его.

-- Ну здравствуй, М'хар. Кажется, теперь я буду таскать тебя. Надеюсь, ты не слишком тяжелый.

Разумеется, посох не отозвался.

-- Возьми его! -- раздался со стороны входа в лабораторию голос некроманта. От неожиданности я вздрогнул: колдун вошел совершенно бесшумно.

Перейти на страницу:

Похожие книги