Читаем Вредители по найму (СИ) полностью

Тут мне вспомнилась одна странность, которая не сразу бросилась в глаза: там не было ни одной книги, посвященной каким-либо существам, кроме людей. Языки, литература, анатомические атласы, техники боя, даже картины -- всюду люди, люди и только люди. Ни одного учебника по бестиалогии, сборника песен хаммутов или книги заклинаний, посвященной истреблению нежити.

-- Все эти бессмертные ублюдки как один поэты, художники, знатные бойцы и отменные повара! Живой мертвец, способный из обычной мухожорки приготовить деликатес, достойный королевского стола -- разве такое возможно?

-- Но как? Они посвящают дамам стихи, дарят цветы и бриллианты... Как может быть способен на такое бездушный монстр?

-- А ты подумай. Они сотни лет изучают нас и нашу поэзию, читают лучших мастеров слова, обладая при этом абсолютной памятью... Кхе-кхе, -- паладин закашлялся, и я тут же поднес ему бокал.

-- Спасибо... Вампиры не пишут стихов, а складывают слова, исходя из того, что будет приятно услышать той или иной женщине, и будет красиво звучать. Разумеется, опираясь на опыт сотен поэтов и тысяч прочитанных книг, зная то, что мы думаем, как мы чувствуем...

-- Выходит, все, что они делают...

-- Это ложь! Притворство, искусная игра... И играют кровососы в нас, в людей. В идеальных людей, таких, которые существуют только в книгах!

-- Вампиры -- идеальные люди, -- усмехнулся я, хотя было совсем не весело, -- Но зачем им это?

-- Когда-то, -- запал пленника пропал, и голос стали тише, а паузы межу словами -- дольше, -- их было очень мало, и на них шла охота... Безжалостная, на истребление... И монстры должны были стать людьми, чтобы выжить... Чтобы затеряться среди нас...

-- Что-то они не слишком-то они таятся!

-- Раньше все было иначе, -- паладин усмехнулся, и от его безгубого оскала у меня мурашки побежали по спине... -- А теперь... Им так удобнее... Так вампирам проще жить... и питаться!

Он замолк и опустил голову, собираясь с мыслями. А когда заговорил снова, то слова его мне решительно не понравились.

-- Это твари, кровожадные чудовища, в которых нет ничего человеческого... Но... Люди не готовы мириться с бездушными монстрами, которые, к тому же, ими же и питаются. Но они готовы принять тех, кто похож на них самих, и даже лучше, чем большинство называющих себя людьми! Прекрасные и обходительные, интеллигентные и образованные -- стать пищей для таких вампиров некоторые даже почитают за честь...

-- Каждый выживает, как может, -- пожал я плечами.

-- Для них это игра, образ жизни, который они ведут сотни веков... за которым они прячут свое истинное лицо, словно под маской... Собственно, они и называют это Маскарадом... -- Рик тяжело дышал, было видно, что разговор отнял у него остаток сил.

-- Неужели никому до сих пор не удалось разглядеть, кто они на самом деле?

-- Удавалось, и не раз... Например... мне...

И он криво усмехнулся. Полуживое доказательство того, что вампиры свои тайны хранить умеют.

Да уж. Этот их Маскарад -- во истину величайшая из всех афер. Сколько хрупких женских сердец разбито? Сколько нежных юношеских шей подставлено под безжалостные клыки своих кумиров? Вечная жизнь? Ха! Ничуть не удивлюсь, если и это всего лишь приманка для наивных овечек. Живущие вдали от поселений, прекрасные и загадочные вампиры, окруженные ореолом древних тайн, оказались величайшими лжецами и двуличными тварями. Ласково бормочущие и машущие пучком свежего сена пастухи перед стадом глупых баранов. Баранов, которых сказками откармливают на убой...

-- Ты... обещал, -- этот хрип отвлек меня от размышлений.

-- Что?

-- Избавление... Ты поклялся Тьмой...

Поклялся. Вот только мы, темные, в отличие от чудаков со светлой стороны, не придаем особого значения клятвам. Нужно просто тщательно следить, чем клянешься: далеко не все божества и сущности дозволяют так вольно обращаться со своим именем. К тому же, я вредитель, а не убийца.

-- Извини, но... - я покачал головой.

-- Ты обещал! Убей меня! Я не хочу... больше так...

-- Ты не привел никаких доказательств, кроме книг, которых нет на полках. Как мне узнать, что лгут они, а не ты?

-- Маскарад... Ты должен попасть на праздник Крови...

-- При чем здесь бал-маскарад?

-- Нет... Не он. Ритуал, кровавый ритуал во имя Первого, который свершается в Зале Крови.

-- Когда? Когда это случится?

-- Завтра... ночью...

Паладин умолк, совершенно обессилев, и лишь в его полном боли взгляде была мольба. Светлый умолял темного о смерти. Но я не мог помочь ему.

-- Не могу. Я не такой, как они...

-- Тогда, с вашего позволения, эту неприятную процедуру вместо вас выполню я, -- раздался позади вкрадчивый голос.

Сверкнула сталь, и острие шпаги пронзило единственный глаз истерзанного паладина, даря ему долгожданное избавление от боли и пут бренного тела.

-- А теперь, юноша, мне бы хотелось услышать, кто вы такой, и каким образом вы здесь оказались.

Перейти на страницу:

Похожие книги