— Меня посадят, а тебя объявят жертвой семейного насилия и покажут по телеку… Несчастье ты мое… Недолюбленное…
— Твое…
Они дошли до площади, где уже собралась толпа, запустили фейерверк, присоединяясь к общему веселью, и обнялись. Забыв обо всем, целовались, совсем как в первый их день вместе. Вокруг грохотали выстрелы, площадь вся была в дыму, люди поздравляли друг друга с новым годом. А Тони дрожал, ощущая как Алекс целует его в губы, в глаза, мокрые то ли от дыма, то ли от чувств, бормочет что-то и, кажется, шмыгает носом.
— Прости, — шептал Тони, — прости меня, дурака…
Он обнимал и прижимал к себе мужа. Все это время в глубине души он холодел от ужаса и ждал момента, когда Алекс получит постоянный вид на жительство. Иногда страх отступал, но последние месяцы был просто нестерпимым. А сегодня вечером он не сдержался и все-таки сказал о том, чего боялся больше всего на свете с того дня, как они поженились.
— Просто так теперь не отделаешься! — тихо рыкнул Алекс, прикусывая мочку его уха.
— Я сделаю все, что захочешь, сердце мое!
— Твое… Навсегда… Отсосешь мне!
— Навсегда… Как только вернемся…
— У двери!
— Как угодно… Весь твой…
— Мой!
***
После того как Алекс сполз по двери и сел на пол, он тихо сказал:
— Я молился о том, чтоб остаться здесь… С тобой! Чтоб сохранить нашу семью.
— Ал… — прошептал Тони, потрясенный словами любимого. — Ты же вроде как неверующий?
— В окопах атеистов нет, — мрачно ответил Алекс.
— Прости меня! Последние пару месяцев я каждый раз, как последний, тебя обнимал. Я так боялся, что ты уйдешь!
— Как тогда, когда ты у меня номер забыл спросить?
— Угу.
— Дурак ты, хоть и умник.
— Дурак.
— Ну хоть уже не говоришь, что старый, — хмыкнул Алекс. — Прогресс!
========== Примечания ==========
Все примечания одной страницей.
Действующие лица этой истории — персонажи серии моих ориджиналов «Времена года». Это — еще одна история о том, как в других обстоятельствах могли бы начаться отношения Тони и Алекса, и как могли бы развиваться их отношения с другими людьми, а также раскрываются некоторые аспекты личностей героев. Тони здесь старше, чем в начале истории «Лицо и сердце». Можно было бы назвать героев по-другому, но когда я знаю, кто это «на самом деле», не вижу смысла вводить себя и читателей в заблуждение.
Радужные флаги в Гейдельберге действительно висят на рыночной площади. https://instagram.com/p/BXv2stSldDG/
***
Название Ich will также аллюзия на название песни группы Rammstein «Ich will».
https://www.youtube.com/watch?v=EOnSh3QlpbQ
***
«Сон разума рождает чудовищ» (испанская пословица) — (исп. El sue~no de la raz'on produce monstruos) — испанская пословица, фабула известного одноименного офорта Франсиско Гойи из цикла «Капричос».
Согласно бытовавшему в те времена представлению, живопись и графика являют собой некий доступный для всех и всем понятный всеобщий язык (исп. idioma universal). По первоначальному замыслу Гойи офорт должен был называться «Всеобщий язык». Однако это название впоследствии показалось ему слишком дерзким, и он переименовал свой рисунок в «Сон разума», сопроводив его следующим пояснением: «Когда разум спит, фантазия в сонных грезах порождает чудовищ, но в сочетании с разумом фантазия становится матерью искусства и всех его чудесных творений». Воображение в сочетании с разумом производят не чудовищ, а чудесные творения искусства. А чудищ, по всей видимости, порождает не само воображение и не сам по себе разум, но именно сон последнего.
Разум призван к бдительности, которая сдерживает навязчивые фантазмы, которые немедленно овладевают сознанием человека, когда сном ослаблена цензура рассудка над чувствами и воображением. Во сне человек мыслит не точно, и это позволяет утверждать, что во сне он оказывается захвачен игрой собственного воображения, результат которой представляется чуждым и опасным вмешательством неких сторонних сил, посягающих на суверенитет рационально структурированного сознания. Подобный ход мыслей превратил художественную аллегорию в аргумент в пользу незыблемых полномочий «здравого смысла».
В настоящее время фразу используют, чтобы подчеркнуть негативный результат необдуманных действий.
Источник: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Сон_разума_рождает_чудовищ
***
«Нэнька» — русская транскрипция выражения «ненька Україна» (укр.), то есть мать (архаичное слово, скорее «матушка») Украина в переводе на русский.
***
Willst du mich heiraten? (нем.) — предложение создать семью. В русском языке нет гендерно нейтрального аналога. Есть только предложение выйти замуж, которое делает мужчина женщине.
Ich will (нем.) — я хочу. Положительный ответ на сделанное предложение руки и сердца.
***