Читаем Времена грёз 1 том полностью

— Я знаю, знаю, Софи, и как могу пытаюсь помочь тебе, пожалуйста, не отвергай эту помощь.

Злость, клокочущая во мне еще несколько минут назад и обещающая лесным пожаром уничтожить все вокруг, начала стихать, невольно давая дорогу обиде, смешанной с чужой печалью и страхом.

— Это были все секреты?

— Н-нет… И прежде, чем ты ударишь меня, я попрошу лишь немного времени, пожалуйста, клянусь, я все расскажу как есть.

Беспомощно опустив плечи, я уткнулась в плечо мага, поддаваясь его странному утешению, воевать дальше не было смысла.

— Мне нужно выпить.

— Софи…

— Я чувствую, что впереди во снах меня не ждет ничего хорошего, мне нужно подумать и заодно связаться с оборотнями. Необходимо устроить охрану академии и закончить-таки проект главного здания.

Теплая ладонь заскользила по спине, еще больше успокаивая меня и позволяя окончательно расслабиться под чужой опекой.

— Ты вчера неплохо продвинулась после встречи с Элеем.

— Спасибо, у него очень красивая церковь, вдохновляющая, вот мне и пришло в голову, как разместить аркбутаны, чтобы больше походили на скелет.

— Ты молодец, но прошу, будь осторожна.

— Я постараюсь.

Мир вокруг снова изменился, вернув меня в залитую солнечным светом спальню и обрушив разом множество звуков. С улицы послышались тихие переговоры служанок и щебет птиц, в коридорах кто-то суетился, быстро пробегая по лестнице, где-то громко хлопнула дверь. Дом будто ожил, напомнив всем, что был создан не для вечной скорби и пряток по комнатам, а для жизни в свое удовольствие, упиваясь возможностями столицы.

Встав с постели, я, вторя общему настроению, поскорее привела себя в порядок и, обратившись к гардеробу, с удивлением для себя заметила, как рука потянулась не к привычному черному костюму, а к темно-зеленому, оттенка янтаря, с простой кремовой блузкой. Вариант, казавшийся мне более нарядным, весенним в понимании хмурой столицы, сейчас выглядел хорошей отсылкой к традиционному цвету Блэквудов.

Вытянув его из шкафа, я приложила блузку к лицу, с неудовольствием отметив, что моя черная вуаль сюда совершенно не подходит, а значит придется гулять по столице не прикрыв шрамы.

Может, позвать кого-то в помощь? Хотя кто со мной согласится идти к оборотням?

Сложный вопрос, но ты могла бы попросить Каина предоставить тебе охрану.

О-о, это будет выглядеть феерично. Блэквудская «аристократка» в сопровождении минимум двух стражей распугивает посетителей таверн в поисках какого-то оборотня.

У нас не настолько пугливый народ, Софи, к тому же, в отличие от светлых, здешний управленец Сомны спокойно появляется на публике среди обычных людей, а не сидит за стенами собственного дворца, высовывая нос лишь по праздникам.

Ну может быть ты и прав, но все равно мне как-то неловко просить о подобном. Я бы скорее попросила помочь Клеона, если у него вдруг будет время.

В начале рабочего дня?

Ладно, просто буду держать трость наготове.

Переодевшись и взяв трость, я поспешила спуститься на первый этаж как раз вовремя, чтобы застать гостя на пороге дома с Гемерой.

— Простите, я хотел бы извиниться за тот случай в библиотеке. Я правда не имел в виду ничего предосудительного.

— Ой не стоит, все в порядке, тот гость, он… довольно странный человек и наверняка неправильно вас понял.

Затаившись на лестнице, я облокотилась на перила, смотря, как Дей в смятении постоянно отводит взгляд, неловко держа одну руку за спиной. Гера перед ним держалась явно спокойнее, но ее лица мне не было видно.

— И все же я бы хотел… кхм, я хочу вручить вам это.

Протянув руку, к моему вящему удивлению помощник передал моей сестре букет белых акаций в зеленой бумажной упаковке. Осторожно приняв его, Гера несколько опешила, удивленно воззрившись на Дея.

— Если вы не против, то можно ли вас пригласить сегодня вечером на прогулку?

— Можно.

— Тогда я зайду за вами в шесть?

— Да, только не сюда, а в библиотеку, оттуда же легко дойти до парка.

— Хорошо, тогда… до встречи?

— До встречи.

Гость исчез с порога, и входная дверь закрылась. Гемера, медленно вжав голову в плечи, резко выпрямилась, выдохнув, и прижала букет к себе. Кончики ее ушей заметно покраснели.

Меня посетило плохое предчувствие.

— Я ничего не хочу сказать, но он светлый.

Вздрогнув, сестра резко развернулась и с удивлением посмотрела на меня, словно застигнутая врасплох.

— Ну… у меня есть определенный кредит доверия к светлым, к тому же я не могу не попробовать, не так уж много мужчин уделяют мне внимание. Вдруг это и правда моя судьба, а я его отвергну, даже не попытавшись понять.

— Тебе виднее, конечно, но я умоляю, не давай ему себя поцеловать только потому, что других кандидатов нет.

Лицо Геры стало совершенно пунцовым. Закрывшись от меня цветами, она неловко рассматривала ковер.

— Мне кажется, еще слишком рано думать о поцелуе, я его совершенно не знаю.

— Он тоже тебя не знает, но ему это не помешало подарить будет акаций.

— Как в моих любимых романах. Мы по разные стороны баррикад, и нам предстоит много трудностей на пути к любви.

— Вот было бы замечательно, если бы он думал так же.

Перейти на страницу:

Похожие книги