Читаем Временная невеста (СИ) полностью

— Да, Кэлла, да, — Тибо отпил из кубка, — представь лицо короля, когда ему зачитали послание. Что его сестра, принцесса, член великой династии, потомок самого Тольвита, должна явиться сюда и очаровывать арданира, как уличная девка.

— Но… как?.. — У меня не нашлось слов, такое бывало только в сказках. — У него ведь есть советники, почему они не задержали письма хотя бы до утра?

— Они не знали, — Тибо прыснул и со звоном поставил кубок на стол, — секретарь, раздери его духи, едва не плакал, рассказывая, как пьяный арданир тряс его за грудки и орал, что ни за какое приданое не ляжет в постель с какой-нибудь ослицей. Тот и велел все отправить.

— Боже, теперь король накажет его? Они ведь почти дошли до войны в прошлом.

— Вряд ли. Король — политик, а самодурство арданира пока ему не мешает. Но сестру свою он не пришлет, разумеется. Мы потеряли многих невест, на которых рассчитывали.

И поделом, пусть знает, каково остаться в одиночестве. Злорадствовать плохо, но после пролитых слез я заслужила хотя бы это.

— Никто не согласится на союз с ним?

— Отчего же? — Тибо оживился и улыбнулся. — Пусть он и сумасбродный человек, зато арданир огромной территории и на неплохом счету у короля, насколько это возможно после всего. Невест съехалось столько, что распорядителю внутренних покоев пришлось побегать. В Ильмисаре множество богатых семей, которым не хватает родовитости. Так же здесь много родовитых, но небогатых, еще леди Альдиана Кеттенвер.

— Дочь арданира Харбада?

Я окончательно запуталась. Харбад был почти равен Нарексу, тоже богатый и процветающий, зачем кому-то отправлять дочь к взбалмошному человеку?

— Низко же он ее ценит.

— Иногда обстоятельства берут верх над гордостью, — Тибо потер переносицу, — арданиру Харбарда докучают эльфы, он не в почете у короля, а Майтлин может помочь ему решить проблемы.

Значит, он был окружен прекрасными высокородными девицами. Все обхаживали его, угождали — зачем вспоминать о дурочке с какого-то болота? До этого момента в сердце оставалась надежда, и стало так мерзко, что захотелось стукнуть себя побольнее.

Тибо тоже выглядел недовольным и звенел приборами, накладывая себе ветчину и овощи.

— Не постишься? — спросила я.

— У нас с Ирит никогда не ладилось. — Он хитро прищурился, будто мы затевали шалость.

— У меня тоже. Видимо, поэтому ее мох пытается захватить наш замок.

Мы улыбнулись друг другу, и я решилась:

— Все это занимательно, но какое отношение имеет к твоему приглашению?

Тибо задумчиво пожевал и поднял кубок.

— Нужно сказать тост за встречу.

А вино было крепким — что за страшную новость он хотел сообщить?!

— Тибо!

Он вернул кубок на место и скорчил виноватую гримасу. Притворно-виноватую; его простота успокаивала, но не затмевала волнение.

— Майтлин наслаждается вниманием, но сделает правильный выбор. По крайней мере, попытается, но ты знаешь, какой он импульсивный.

— У твоей протеже появилась соперница?

— Не совсем. Мне плевать, кого он выберет, лишь бы не леди Альдиану Кеттенвер.

Тибо покачал головой и напрягся, словно разговор шел о войне. В любовном бреду я насочиняла бы сказок, но сейчас все стало ясно: не собирался Тибо помогать, и портних нанял не ради меня. Нет, он придумал роль столь гнусную, что хотелось перевернуть стол.

— Так вот какую должность ты мне предлагаешь, — я едва не сорвалась на крик, — роль шлюхи в постели Майтлина, которая нашепчет ему нужные мысли и…

— Кэлла!

Глаза Тибо сверкнули, и он поджал губы, словно сдерживая оскорбления. Медленный, грозный голос поубавил смелости:

— Ты дочь моего друга, я знаю тебя с детства! Я бы никогда не предложил тебе такого! Да, мне нужно, чтобы ты отвлекла внимание арданира от леди Альдианы, но в качестве возможной невесты.

— Невесты? — Я прыснула. Это слишком, никому не нужна старая дева без приданого с глухого болота. — Позволь спросить, что же ты наврал, чтобы удостоить меня такой чести?

Злость мешала думать, я ждала момента, чтобы разразиться проклятьями. Но Тибо уперся руками в стол и уверенно заговорил:

— От вашего замка недалеко до пограничных аванпостов…

— Два дня верхом! — взвизгнула я и тут же смутилась. Тибо терпеливо ждал, пока меня отпустит, выглядел опрятным и важным. Злость исчезла так же резко, как и появилась.

— От вашего замка недалеко до пограничных аванпостов, — медленно повторил он, — к тому же, раньше граница проходила рядом с вами — из замка будет удобно приглядывать за нашими новыми территориями. При всем желании сам арданир не может просто забрать его без причины, чтобы не взволновать своих лордов.

— Забрать?

— Не бойся, — Тибо улыбнулся и подался вперед, — ваш замок не так важен. Я нашел причину пригласить тебя сюда в качестве невесты, но не говорил, что причина такая уж веская. Я позаботился о твоей чести, хотя было бы проще привести тебя сюда, как шлюху… это твои слова!

Он вскинул руки, будто собираясь защищаться. Озорной взгляд и улыбка вновь напомнили детство, как Тибо носился за нами по замку, как смеялся и шутил. Не стал бы он меня унижать, это все усталость и волнение. Я откинулась на спину стула и взяла кубок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы