– Что, если этот человек убил своего предка случайно? Он может вернуться обратно в прошлое и помешать самому себе совершить этот поступок?
– Хороший вопрос, – гордо сказал мистер Дейнайт. – Конечно, этот человек сможет вернуться назад и помешать самому себе. Многие говорят, что встреча с самим собой из прошлого или будущего может взорвать вселенную... Абсурд! – учитель выкрикнул это так громко, что даже некоторые ученики, сидящие за первыми партами, подпрыгнули от неожиданности. – На самом деле, если человек прикоснётся к себе из прошлого, то его обе версии сольются в одно целое. Это даёт большое преимущество, ведь в тот момент этот ужасный поступок ещё не был совершён, а его последствия уже известны. Это позволяет учиться на собственных ошибках.
На всякий случай Эльмия записала всё в тетрадь: у неё есть Временной кулон, и кто знает, сколько ей придётся путешествовать во времени и исправлять свои собственные ошибки. Хотя ей не так сильно этого и хотелось. Конечно, она любила читать про магию, путешествия во времени и другие фантастические темы, но испытывать всё это на своей шкуре не сильно-то хотелось... Бр-р! От одной мысли, что Эльмия может встретить саму себя в старости, на девочку напал ужас.
А может, она даже и не увидит? Кто знает, как сложатся обстоятельства? Клео говорила, что скоро Эльмии придётся победить в серьёзной схватке, в которой ей не победить без упорных тренировок. А кто её теперь будет тренировать? Может, Дэвид Дейнайт? А что, если он так любит поговорить о путешествиях во времени, может, поможет разобраться Эльмии и в её возможностях? Нет, надо пытаться разобраться самостоятельно. Решено, со следующей недели. Нет, прямо с сегодняшнего дня она начнёт свои тренировки!
Хм... И всё же интересно, а откуда её новый учитель столько знает о путешествиях во времени? Он говорит, что его слова – всего лишь версия. Но то, как он уверенно об этом рассказывает, внушает странное чувство, что он видел это своими глазами. Или, по крайней мере, знает какую-то тайну. Надо разузнать о нём как можно больше. Эльмии казалось странным его внезапное появление: мистер Грэм говорил, что новый учитель нашёлся сразу после того, как он захотел уйти. А ещё эта помощь в субботу совершенно незнакомым людям, ей и Мэтту, и странное внимание к Эльмии, как будто, кроме неё, в классе никого и не было...
Тем временем Дэвид Дейнайт продолжал рассказывать про различные парадоксы, попытки людей путешествовать во времени и даже рассказал легенду о том, как Леонардо да Винчи пытался сконструировать машину времени.
Незаметно пролетело оставшееся время, прозвенел звонок.
– Жду вас ровно через неделю после уроков, – сказал на прощанье мистер Дейнайт, выходя из кабинета.
Глава 19.
Откровения
Вернувшись домой, Эльмия, сильно проголодавшись, первым делом забежала на кухню. Сара готовила что-то вкусненькое – запах стоял на весь дом, из-за чего девочке есть захотелось в три раза сильнее. Но Сара сказала, что это на ужин, и заставила Эльмию есть куриный суп.
Пообедав, Эльмия сообщила маме, что хочет потренироваться, испытать свои магические способности во дворе. Выйдя на улицу, девочка щёлкнула пальцами, и на ней вновь появился тот латексный боевой костюм. Пусть она и была от него не в восторге, для тренировок он был самое то.
Эльмия села на старые качели, на которых любила качаться в детстве, и решила, что перед тренировкой было бы неплохо вспомнить, какие способности она открыла в себе до этого. Она вспомнила телекинез и левитацию – способности поднимать в воздух различные предметы и саму себя, возможность телепортироваться и внушать кому-то мысли. Способности менять одежду на свой вкус и создавать на ближайшие пять метров весну в этот список не входили, потому что они никак не могли помочь выиграть в решающей битве. Эльмия нехотя вспомнила все способы нападения и защиты против Акио. Это были хорошие атаки, но, как ей казалось, для следующей битвы этого было недостаточно.
Изящно спрыгнув с качелей, Эльмия встала напротив молодой яблони – Сара и Том посадили её, когда только переехали жить в особняк. Эльмия вообразила себе, что дерево – это её противник и нанесла по нему несколько мощных атак, от которых яблоня разлетелась в щепки. Результат был впечатляющим, но Эльмию он всё равно не устраивал.
– Так не пойдёт! – отчаянно вздохнула она. – Будь на его месте тот же Акио, он бы давно меня в клочья порвал, а этот только ветками машет...
Эльмия решила, что ей необходимо что-то вроде фехтовального манекена, но такого, который смог бы отбивать атаки девочки и нападать сам. Эльмия видела подобных тренировочных роботов во многих фантастических фильмах. Закрыв глаза, она сосредоточилась и вспомнила образ нужного его робота. Эльмия щёлкнула пальцами, исполняя своё собственное желание, но, когда она открыла глаза, вместо робота увидела мужчину. Живого человека.