Читаем Время для мага. Лучшая фантастика 2020 полностью

– Вот ведь… Каких только удивительных и примечательных индивидуумов не встретишь в пределах нашей родной и любимой обитаемой ойкумены, – брезгливо, но велеречиво профырчал межпланетный олигарх Сандал Звездогорович Сипульник, скатываясь по трапу своей личной ракеты на поверхность астероида Успенский-966. Он именно скатился, потому что, перебирал ли он при этом спуске ногами, стороннему наблюдателю заметно не было. Сипульник был равновелик во все трех измерениях. Точнее – равно мал. Примерно метра полтора, но во все стороны. На планете Баба-Муся-305 про таких говорили: «Поперек себя шире». А на астероиде Успенский-966 сказали просто: «Круглый». Хотя правильнее было бы сказать: «Шарообразный». Но Сука Страшный и Сволочь Порядочный, едва увидев Сипульника, спускающегося по трапу, не сговариваясь сказали хором:

– Он же круглый!

Они и были этими сторонними наблюдателями. А потом они переглянулись и снова сказали в два голоса: «Мы что, хором будем разговаривать?» И рассмеялись. В этом нет ничего удивительного – Сука Страшный и Сволочь Порядочный давние друзья и многие годы все время проводят вдвоем. Удивительно другое: кто они вообще такие. Но об этом отдельно…

Потому что ведь действительно… Каких только удивительных и примечательных индивидуумов не встретишь в пределах нашей родной и любимой обитаемой ойкумены. Ой-е-е-е-й-кумены – так и хочется сказать на распев. Или спеть на раз… На раз-два-три… Некоторые так и поют. Скитаются по нашей ойкумене и поют. Кто под набрюшный фортепьян, кто под двенадцатиструнный балалай, а кто и просто так поет, прости, Господи, за невольную тавтологию, – нараспев, без всякого даже бубна. Да только эти двое не из таких – у них инструмент какой-никакой, а все же имеется. Заплечная фисгармония – инструмент древний, но надежный и проверенный; знай только растягивай мехи да жми на кнопочки. Ну и петь, конечно, не забывай. А поют они на два голоса, как и говорят.

Сволочь Порядочный – уникальный, а возможно, и вполне единственный представитель вымершей разновидности яйцекладущих гоминидов, найденный черными криптозоологами на астероиде Чунга-Чанга-488. Черными они звались не только за цвет своей кожи, но и потому, что занимались своим кропотливым трудим и заманчивыми исследованиями нелегально. Поэтому, когда они нашли неведому зверушку, сами испугались больше, чем она. Точнее, как выяснилось впоследствии, – он. Однако исследователи быстро оправились, поспешили споймать чудо природы. Да, зверушка оказалась самцом, причем весьма боевитого и в целом прескверного нрава. Хотя поначалу она, а точнее, он казался кротким существом – мило хлопала, а точнее, хлопал большими глазами с длинными ресницами и довольно миролюбиво и мило утробно урчал. Но когда Вожак банды криптозоологов сделал пальцами правой руки «козу» и протянул ее вперед со словами «У-тю-тю-тю», найденыш откусил ему оба пальца, торчавших вперед. И принялся дальше так же мило и миролюбиво урчать – только громче.

– У, сволочь! – сказал Первый заместитель Вожака банды криптозоологов.

– Поря-а-адочный, – добавил Второй заместитель Вожака банды криптозоологов, первым заметивший первичный половые признаки диковинного существа.

Вожак банды криптозоологов ничего не сказал. Даже произнесенные ранее «У-тю-тю-тю» ему не удавалось повторить – получалось только: «Уууууу…»

Зверьку – а точнее, и не зверьку вовсе, а полноценному гоминиду с Ай-Кью, превосходящему суммарный ай-кью всех членов банды криптозоологов, включая и Вожака, и его Первого и Второго заместителей, – все сказанное, ну, конечно, кроме истошного «Уууууу…», судя по еще более усилившемуся урчанию, очень понравилось. И он так себя впредь решил и называть – Сволочь Порядочный. Позже он любил говорить:

– Да, я – Сволочь. Но я – Сволочь Порядочный. У меня все по порядку. Я никому зла не делаю, а делаю только то, что каждый сам себе желает получить. А если этот каждый сам не знает, что то, чего он так желает себе, это для него и есть наипервейшее зло, то это не моя вина, а этого злосчастного каждого. Люди сами себе зло делают. А я им только помогаю. Во всем помогаю. И в том зле, что они себе делают, – тоже. Вот таков мой порядок.

Впрочем, слово «каждый» в данном случае не вполне подходит. Сволочь Порядочный его употреблял просто для красивого словца и чтобы прибавить себе значимости. Потому что далеко не каждый, а как раз очень даже редкие встречные получали от него какие-то неудобства. Большинству же своих близких он приносил исключительно радость. Пел песни под аккомпанемент своего друга Суки Страшного, показывал всякие невероятные фокусы, всячески веселил и развлекал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги