Читаем Время для откровений полностью

— Но разве я смогу забыть такой уникальный случай? Сама Эйвери Скотт нуждается в рыцаре, который ее спасет и оградит от злобных скорпионов.

— Тебе все равно никто не поверит, а я буду все отрицать. И вообще, это первый раз, когда я так прыгаю на мужчину.

— Рад, что ты выбрала именно меня. А слезать ты собираешься или как?

— А скорпионы все еще прячутся где-то поблизости?

— Да.

— Тогда не слезу. Ты сам предложил отнести меня в палатку на руках, вот и неси теперь. — Эйвери покрепче ухватилась за его шею.

— Ты меня так задушишь.

— Не страшно.

— Возможно, но тогда я упаду на землю, и скорпионы снова на тебя набросятся.

— У тебя отвратительное чувство юмора. — Эйвери все же ослабила хватку. — Двигайся давай, я хочу побыстрее оказаться в палатке.

— Может, ты, конечно, и не в курсе, но обычно повелевают рыцари, а спасаемые ими дамы безропотно подчиняются. И вообще, я-то уже давно ушел в палатку, ты сама захотела остаться скорпионам на съедение, решив, что их общество предпочтительней моего. Неужели передумала?

— Уж лучше ты, чем скорпионы. Не заставляй себя упрашивать. Лучше скажи, что со мной будет? Я умру?

— От таких укусов редко умирают.

— Редко? Но все же умирают?

— Да, — немного помолчав, признал Мал, — но обычно только маленькие дети или люди с серьезными заболеваниями. А ты уже взрослая и вполне здоровая, так что не подпадаешь ни под одну из этих категорий.

— Звучит не слишком-то убедительно. Мог бы сказать что-нибудь в духе: «Нет, Эйвери, разумеется, ты не умрешь». И почему мужчины никогда не могут найти нужные слова в нужное время?

— Потому что это дано только женщинам.

Мал зашел в палатку, опустил Эйвери на свой спальник и осторожно разжал ее руки, но при этом их лица оказались так близко, что стоило ей лишь чуть-чуть повернуть голову, как их губы встретились бы. И ей не нужно было даже гадать, каким оказался бы его поцелуй, ведь она и так это отлично знала. Как и Мал.

Случайно посмотрев ему в глаза, она прочла в них то же желание, что уже начинало разгораться и в ней самой. Ничего не изменилось, их по-прежнему неудержимо тянуло друг к другу.

Неужели она целый год не целовала эти губы? Неужели целый год она вообще никого не целовала?

Они все еще смотрели друг другу прямо в глаза, и Эйвери показалось, что прошла целая вечность, хотя на самом деле Мал отстранился уже через пару секунд.

— А от пчелиных укусов у тебя бывает аллергия?

— Не знаю, — с трудом выдавила Эйвери, — пчелы меня никогда не кусали.

Чем сильнее ее тянуло к Малу, тем уязвимее она себя чувствовала.

— Как ты?

— Рука как бы пульсирует.

Немного помедлив, Мал закатал ей рукав и аккуратно ухватил за руку, и Эйвери замерла на месте, изо всех сил стараясь не ответить на его прикосновение.

Он больше не ее, а она не его. И нельзя об этом забывать.

Темные волосы упали ему на лоб, и Эйвери невольно вспомнила, как сотни раз запускала в них пальцы, жарко целуя его в губы. Но этот человек совсем скоро женится на Калиле. Пусть Мал с принцессой почти не знают друг друга, к ней это не имеет никакого отношения. Как и побег невесты перед самой свадьбой.

— Нужно было включить ультрафиолетовый фонарь, — задумчиво сказал Мал, все еще разглядывая ее руку.

— И чем бы это помогло?

— Тем, что в панцирях скорпионов есть вещество, светящееся в ультрафиолетовых лучах, и тебе было бы проще их заметить. Получаются эдакие зеленые призраки.

Эйвери слегка отвернулась, чтобы не смотреть на свою руку в его руке.

— Звучит отвратительно, но откуда ты все это знаешь?

— Это моя страна, и я обязан все о ней знать.

— Зеленые призрачные скорпионы. — Эйвери невольно поежилась. — Знаешь, я даже рада, что ты не стал включать ультрафиолет. Напомни-ка мне, пожалуйста, зачем я вообще за тобой увязалась?

— Потому что хотела помочь Калиле. Рука сильно болит?

— Не знаю. Сильнее обычной головной боли, но, когда я неудачно спрыгнула с трамплина в бассейн и разбила голову, было намного хуже. Слушай, можешь не хмуриться? А то сразу кажется, что ничего хорошего меня не ждет. И еще у меня такое ощущение, что рука поджаривается на медленном огне, это нормально?

Мал слегка поджал губы:

— Нужно было раньше загнать тебя в палатку.

— Но мне хотелось еще посидеть под звездами.

— Да, и мы оба знаем причину.

Ну вот, опять.

— Только не начинай.

— Не буду, но теперь я не отпущу тебя ни на шаг — независимо от того, нравится тебе это или нет. Так, посиди здесь, я сейчас вернусь.

— Ты куда? — Эйвери невольно ухватила его за рукав, но, как только поняла, что сделала, сразу же отдернула руку.

— Возьму из машины немного льда. — Было видно, что он озадачен ее внезапным порывом ничуть не меньше, чем она сама. Мал слегка сжал ей плечо и добавил: — Все будет хорошо, habibti.

Habibti.

Эйвери так удивилась, что даже ничего не ответила. Последний раз он называл ее так, когда они обнаженными лежали в кровати, а его губы ласкали ее тело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы