Читаем Время исправить ошибки полностью

Я хочу, как в компьютерной детской игре,Получать, если надо, свободные средства,Не сидеть до зарплаты мышонком в норе,Нищету принимая с хандрою в соседство.Пополнялся энергии чтобы запасВ миг, когда покидают последние силы.Я б шашлычным дымком поднимался тотчас,Словно струны, дрожали б набухшие жилы.Чем длинней дополнительных жизней набор,Тем уверенней будут рождаться решенья,Для рисковых фантазий широкий простор —И возможность исправить все грехопаденья.

Колоссальный фурор

Возможно, я вырвусь из лап Люцифера,Но чем добродетель одарит меня?Святая безгрешность – пустая химера,А в мире суровом потребна броня.Открытость души порождает увечья —Летят в неё камни досадных обид.Порочна обычная жизнь человечья:Жить легче, отринув смущенье и стыд.Успех порождает всеобщую зависть.Достаток корыстным соседям претит.Таить надо самую малую радость,Хорошие вести, настрой, аппетит.Любовь возбуждает ревнивые взгляды,Приходится чувства держать под замком,Скрывать ото всех дорогие наряды,Носить украшения дома тайком.Живые глаза и упругие щёки?Они посторонним – застрявшая кость.Здоровье в порядке – плодятся намёки.«Продался он дьяволу», – мается злость.Ущербным и жалким смотреться пристало,Но мне неприятен такой коленкор.Циничной улыбки откину забралоИ произведу колоссальный фурор!

Состоятельный мужчина

Я – состоятельный мужчина.Из разных звеньев состою.Сплелись гордыня и кручина,Напор в решительном бою,Коллекция пузатых кружек,Бутылок бесконечный ряд,Помада ласковых подружек,Язвительных сарказмов яд,С друзьями лёгкое застолье,Непродолжительный запойИ подмосковное подолье,И горделивых Альп покой,Фонтан хмельного красноречья,Молчанья грустного следы,Души серьёзные увечья,Крестообразный шрам беды,Уединения болото,Беззлобных шуток карнавал,Случайного знакомства фото,Перечеркнувший связь скандал,Коррозия дурных поступков,Обид напрасных рубежи,Витрина запылённых кубков,Ожесточения ежи,Амбиций властных портупея,Желанье удивить весь мир,Апломб богатого лакеяИ драматизм… ведь я – Шекспир!!!Я состоялся как мечтатель,Неутомимый фантазёр,Пустых иллюзий обладатель,Продажной рифмы сутенёр.

Прозорливый

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия