Читаем Время кобольда полностью

— Называть меня «Аспидом» воспитанникам можно только за глаза, — я вздохнул и начал натягивать штаны. — Таковы неписаные, но от того не менее непререкаемые правила этого заведения.

— Я не воспитанница.

— Потенциальная. Ты, как минимум, фактическая сирота. Мои соболезнования, кстати.

Я натянул майку и задумался, куда могли деться носки. Майка несвежая, но и я не цветочек аленький.

— Не за что. Они мне не родители.

— А кто? — спросил я рассеянно.

Носки явно ушли на радугу тропой потерянных вещей. Придётся брать новые, хотя эти можно было ещё носить и носить. Если не разуваться при людях.

— Никто. Их, собственно, и не было. Вас это не шокирует?

— Я уже семь лет директор детдома. Меня сложно шокировать даже голой жопой.

— Жаль, я приберегала это на крайний случай.

— Итак, девочка, зачем ты влезла ко мне в окно?

— Я ещё не влезла, — сказала она, влезая. — Вот, всё.

— Сына не разбуди, он в соседней комнате спит.

— Мне нужно, чтобы вы кое-куда со мной пошли.

— Сейчас, только носки найду…

— Правда? — обрадовалась она.

— Нет, конечно. С чего бы?

— Это важно.

— Кому?

— Всем, наверное.

— Гостевая комната свободна. Давай поговорим об этом завтра. Я определённо не попрусь куда-то с тобой ночью. Это был тяжёлый день.

— Я вижу, — покосилась она на бутылку. — Ладно, спасибо за предложенное гостеприимство, но я пойду, пожалуй. Не хочу встречаться с полицией. Не сейчас.

Она выскользнула из окна и ушуршала по крыше к трубе водостока. И как её комары не сожрали в юбке? Болот давно нет, но комары все ещё здоровые, как чёрт знает что.

— Антон, можно к тебе? — Нетта обозначилась на стене тёмным профилем.

— А разве ты не тут? Впрочем, в любом случае можно. Обещаю больше не домогаться, — я начал раздеваться обратно.

— Ты все ещё обижаешься, да?

— Чуть-чуть, не обращай внимания. Носки мои не видела?

— Они под кроватью. Но лучше бы им быть в стирке.

— У тебя же нет нюха! Или есть?

— Я помню, когда ты их надел.

— Ладно, ладно, мамочка…

— Я хотела убедиться, что у тебя все в порядке, после визита этой…

— На вид девчонка как девчонка. И знаешь, что? Я ложусь спать.

Меня наконец-то догнали полбутылки виски и резко потянуло в сон.

— Спокойной ночи, Антон.

— Спокойной ночи, Нетта. Жаль, что ты не можешь отгонять от меня комаров…

И я уснул.

<p>Глава 11. Кэп</p>

I wonder if I’ve been changed in the night.

Let me think. Was I the same when I got up this morning.

Lewis Carroll. Alice in Wonderland

— Для начала тебя зовут Кэп, — сказала некрасивая коренастая женщина с лишним весом и татуировками на толстых руках. — Я Натаха, это Сэкиль. Ты сейчас ничего не помнишь, но это пройдёт.

Вторая, азиаточка, ничего так. Обе напряжены и, пожалуй, напуганы. На меня смотрят с надеждой. А я, и правда, ничего не помню.

— Вот твои записи, Кэп. Только там вчерашнего вечера не хватает, не успел ты вчера записать. Основное мы тебе расскажем, а потом и сам вспомнишь.

— А вы, дамы, извиняюсь, мне кто? — спросил я, принимая сложенный в толстую гармошку длинный лист.

Они переглянулись, опустили глаза. Некрасивая ещё и густо покраснела, подчеркнув дефекты кожи лица.

— Да хер его поймёт, Кэп, — в конце концов сказала она.

— Все срозно, — подтвердила азиатка.

Ну, ещё бы. Когда оно было просто, с женщинами-то?

— Где тут можно душ принять?

— Дальше по коридору душевая, но туда сейчас лучше не надо. Вон, над раковиной умойся.

Я обратил внимание, что дверь подперта снятой с кровати спинкой под ручку. И на полотне от неё вмятины, как будто кто-то с той стороны пытался вышибить.

— Да, Кэп, ломились к нам. После того, как ты… Поломились и перестали, теперь тишина. Но мне как-то тревожно. Ты хоть летопись свою прочитай сначала, чтобы в курсе быть.

«Прочитай внимательно!» — ну ладно, прочитаю. Завалился на кровать, развернул. Ну и почерк у меня! Сначала верилось с трудом, но потом завспоминалось.

— Последняя запись — в том странном месте, которое типа кладовки. Мы собирались на поиски еды. Кстати, с нами был некий Сэмми, не наблюдаю его тут.

— Кароч, Кэп, мы вернулись на наш этаж, а тут бардак полный. Люди исчезают, все в панике, полная жопа, Стасик бегает по потолку и ссыт в него же кипятком.

— Стасик — это местный староста? — сверился я с бумажкой.

— Да, тот ещё мудень. В общем, все такие: «Кэп, прости нас, мы больше не будем на тебя бычить!», но тут тебя рубануло.

— Рубануло?

— Да, блин, я аж офигела. Бац — у тебя глаза стеклянные, смотришь на всех, ни хрена не понимаешь, а они к тебе толпой ломятся… И тут ты выдал!

— Оу, Кэп, это быро круто! — подтвердила азиатка. — Ты бирся, как самурай!

— Не знала, что ты так можешь. Я сама не дура подраться, но ты явно профи. Человек десять уложил в несколько секунд и не вспотел даже.

— Я думара, ты их поубиваес!

— Да, Кэп, еле оттащили тебя. Но нас, надо сказать, ты так и не тронул, хотя глазами сверкал так, что я чуть не обоссалась. Завели тебя сюда, ты на кровать рухнул и вырубился. Штаны уже я с тебя сняла.

— Штаны сняла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Время кобольда

Похожие книги