София глянула на Анну: он впился глазами в экран и не отводил взгляда, и лицо его казалось белее полотна.
Если сейчас что-то случится, это будет из-за его необдуманного поступка.
Если кто-то пострадает, виноват будет только он — начальник геокорпуса, не послушавшийся прямого приказа военного, несущего прямую ответственность за безопасность их группы.
Его карьере уже никогда не оправиться от такого, это будет конец.
Движение замедлилось; на экране точка подошла вплотную к горизонтальной линии поверхности и мягко дернулась, когда пересекла ее. Мгновение — и они остановились, выбравшись из-под земли где-то совсем не там, где под нее вошли.
Снаружи уже царил густой сумрак, и лучи прожекторов рассеивались в нем, исчезая вдали.
Были видны холмы, покрытые волнующейся травой.
Звезды в безоблачном небе.
Большая металлическая конструкция метрах в двухстах впереди… еще одна загадка? Еще одно сооружение, о котором до этого мига никто из тысячи живущих на планете людей не слыхивал?
Двери позади них — те самые, впустившие их двери — с шипением отворились, и теплый вечерний воздух ударил в лицо, когда София обернулась.
— Выходим, — скомандовал Зельда так обыденно, словно они просто прокатились на гигантской вагонетке и чего странного не произошло. — Не задерживайтесь, если не хотите отправиться в обратный путь или куда-то похуже.
А ведь он прав, подумалось ей почти отстраненно. Эта огромная кабина запросто может уже через секунду отправиться назад или куда-нибудь еще, к следующему пункту назначения.
София торопливо поднялась на ватных ногах и зашагала вслед за остальными к выходу. Поравнявшись с Анной, она замедлила шаг и прошла остаток пути до двери вместе с ним.
Они выбрались наружу: молчаливые, ошарашенные — отряд Зельды и он сам не меньше других, хоть, конечно, по ним было и не видно, — и едва нога коммандера, шедшего последним с крылом в руках, переступила порог, случилось то, что он и предвидел.
Тяжелые двери закрылись.
С тяжелым «вжух» привезшая их кабина плавно ушла вниз, оставив после себя дыру в земле… дыру, которую прямо на глазах затянуло приветливо волнующейся зеленой травой.
Она уже не скрывается, промелькнула в оцепеневшем от зрелища мозге Софии мысль. Она уже совсем не скрывается.
— Включайте фонари, — командовал Зельда чуть позади, пока они с Анной стояли и пялились. — Сейчас спутник нас захватит, и мы определим наши координаты. Бренна, поднимитесь на холм и свяжитесь с Базой, дайте им знать, что с нами все в порядке. Джейн наверняка уже успел доложить, и они там теперь с ума сходят от беспокойства.
Они все услышали радостные и взволнованные голоса Базы, когда Зельда доложил о ситуации. Но когда он передал координаты, радость в голосах сменилась настороженностью и удивлением.
— Вы не ошиблись?
— Это не может быть ошибка? — раздалось сразу несколько одинаковых вопросов.
София, обхватившая себя руками, чтобы защититься от поднимающегося прохладного ночного ветра, тоже насторожилась и прислушалась.
— Это не ошибка. В чем дело? — спросил Зельда. — Где мы?
— Мы не знаем, совпадение это или нет, — сказала База голосом Виктории, и в нем звучала явная растерянность, — но вы оказались возле останков нашего древнего корабля!
ГЛАВА 18. ОТВЕТ, ЛЕЖАЩИЙ НА ПОВЕРХНОСТИ
За ними прибыли на излете ночи, почти под утро, когда первый шок уже схлынул, и на смену ему пришла самая обычная усталость.
Ночь в открытом поле была особенно неприветливой, и София прятала в воротнике термокуртки шею, которую то и дело щекотали холодные пальцы ветра, и жалась то одним, то другим боком к разведенному людьми Зельды костру.
Взгляд ее скользил по лежащему неподалеку искусственному птичьему крылу — единственному, помимо их местонахождения, свидетельству того, что случившееся не приснилось, — и невольно то и дело обращался к Кораблю.
— Так давно здесь не был, что даже не узнал места. — Анна, усевшийся у костра возле Софии, заметил, куда она смотрит, и заговорил. — Представляю, как на Главной планете все сейчас сбиваются с ног. Спасательная экспедиция превратилась в исследовательскую и открыла такое, что никому во всей этой части галактики и не снилось.
София обвела взглядом бескрайнее море волнующейся вокруг них травы — сейчас, в темноте, оно казалось черным — и промолчала. Увиденное внизу никак не укладывалось у нее в голове.
Искусственная трава? Искусственные птицы? Но ведь здешние биологи уже давным-давно описали и флору, и фауну Цирцеи, и не нашли ничего подобного.
Она вспомнила слова, сказанные ей Севериной еще в первый после прилета день. Электрополе вокруг колонии пришлось отключить, потому что птицы постоянно гибли. Гибли — а значит, были живые, а значит, были и люди, выносившие обгоревшие тела за пределы санитарной зоны, а значит, были и отчеты, в которых не было ничего странного.