Читаем Время крови и пламени (СИ) полностью

Но как бы то ни было, Стибия была ему благодарна. Правда, поначалу ей было непросто: Тервиус рассматривал отдельные науки как нечто взаимопроникающее, как разные стороны единого целого. На первый взгляд, эта идея казалась странной, но постепенно многогранность мироздания и неразрывная связь между его частями стала ощущаться отчётливей. Необычное, завораживающее чувство - понимание того, насколько сложно и чудесно устроен наш мир. В этом и была заслуга Тервиуса: он умел разжечь в ней интерес к самым сложным загадкам, растолковать самое таинственное явление, никогда, впрочем, не объясняя всё до конца. Из-за этого Стибии всякий раз казалось, что он не раскрывает ей крошечный кусочек головоломки, без которого ей не собрать картину воедино. И приходилось искать недостающие крупицы знания, ответы на свои вопросы, оказывавшиеся намного трудней и глубже, чем казались на первый взгляд. Помочь ей могли лишь книги, наблюдения и опыты. И дни метаний, дни вдохновенных поисков и невероятных трудов. Найди ответ сама. Ни разу он ей не говорил ей это напрямую, но его невысказанное желание явственно чувствовалось. Найди ответ сама, если сумеешь. Хотя нужно отдать Тервиусу должное, он никогда не давал ей неразрешимой задачи. И книга, в которой были те несколько заветных страниц, ради которых она перечитывала множество других, забывая обо всём, с головой погружаясь в чужие поиски истины, неизменно оказывалась у неё под рукой в тот самый момент, когда она уже была готова отчаяться.


Тервиус научил её мыслить, научил самостоятельно находить ответы на всё новые и новые вопросы, научил не бояться неизвестного и загадочного, а она... Она втайне радовалась новым открытиям и чудесам, которыми, оказывается, наполнен наш мир. Лишь наука о разуме, о его невидимых, неощутимых движениях психики не давалась ей. И неспроста... Конечно, видеть истинные стремления других айзе, едва ли не читать чужие мысли было очень заманчиво, и даже здесь она постепенно делала успехи - к сдержанному удовольствию Тервиуса. Но в глубине души она их страшилась.


Стибия боялась, что когда-нибудь тоже будет бесстрастно наблюдать за чужими жизнями. Она боялась стать такой же, как он. Боялась, потому что уже видела душу Тервиуса и могла, как ни странно, его понять. Хотя это было неправильно и жутко.





- ...Как странно получается. Как такое возможно? Сухая, точная, строгая система отражает многообразную и, на первый взгляд, совершенно непредсказуемую действительность. Неживые числа, формальные утверждения - и удивительно гармоничная, цельная картина, которая из них складывается. И вправду есть в математике своя особенная красота.


- Рад, что ты наконец это поняла, - спокойно ответил Тервиус, - Надеюсь, ты больше не считаешь математику неизбежным злом?


- Нет, но мне всё равно она кажется слишком... абстрактной. В ней слишком мало привычного, в ней нет жизни. Но без математических моделей и условностей, без абстракций невозможно было бы понять, как устроен наш мир, что происходит внутри атома, и вообще... Есть в этом что-то странное, что-то завораживающие и чудное.


- Завораживающее и чудное? - усмехнулся айзе, - Ну что ж, во Вселенной много завораживающего и чудного. Но, к сожалению, нашу беседу придётся немного отложить. Вселенная не станет ждать, пока мы закончим.


Он с некоторым сожалением покачал головой, будто раздумывая над чем-то, и внезапно посмотрел на Стибию. Короткий, оценивающий взгляд - айзе, незнакомый с характером Тервиуса, даже не обратил бы на него внимание. Но Стибия знала, что он означает.


- Ты можешь отправиться со мной, если хочешь увидеть нечто интересное.


Ты можешь отправиться со мной. Не просьба, не приказ и не намёк. Просто предложение, которого она каждый раз ждала с неясным внутренним трепетом. С того раза, когда он в первый раз позвал Стибию, в то время совсем ещё девчонку, пойти с ним. Той звёздной ночью они стояли на морском берегу, и она в первый раз вживую видела падающие звёзды. Они скользили сквозь небесную черноту, исчезая без следа. А Тервиус рассказывал ей о том, откуда прилетают на Землю эти небесные гости, эти осколки космических камней - да, всего лишь камней. Он рассказывал о кружащихся вокруг солнца ледяных кометах, рассказывал, как они рассыпаются через тысячи лет странствий, раскалываются на множество частиц, превращаются в звёздный дождь для айзе. Она впервые смутно ощутила, насколько величественна Вселенная - и насколько по сравнению со всем этим огромным и чудесным миром малы они с Тервиусом.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские заветные сказки
Русские заветные сказки

«Русские заветные сказки» А.Н.Афанасьева были напечатаны в Женеве более ста лет назад. Они появились без имени издателя, sine anno. На титульном листе, под названием, было лишь указано: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». А на контртитуле была пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров».Исключительно редкая уже в прошлом веке, книга Афанасьева в наши дни стала почти что фантомом. Судя по трудам советских фольклористов, в спецотделах крупнейших библиотек Ленинграда и Москвы сохранилось всего лишь два-три экземпляра «Заветных сказок». Рукопись книги Афанасьева находится в ленинградском Институте русской литературы АН СССР («Народные русские сказки не для печати», Архив, № Р-1, опись 1, № 112). Единственный экземпляр «Сказок», принадлежавший парижской Национальной библиотеке, исчез еще до первой мировой войны. Книга не значится и в каталогах библиотеки Британского музея.Переиздавая «Заветные сказки» Афанасьева, мы надеемся познакомить западного и русского читателя с малоизвестной гранью русского воображения — «соромными», непристойными сказками, в которых, по выражению фольклориста, «бьет живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».

Александр Николаевич Афанасьев

Литературоведение / Сказки / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги / Эротическая литература