— Мы узнали, что ты ведь можешь видеть игольщиков, верно? А они, возможно, предпочитают держать от такого человека подальше, да?
— Да. И что? Думаешь, нам предложат выставить меня как щит и прогуляться до самого артефакта? Чтобы никуда не пробиваться и элементарно сэкономить время?
— В точку. — Анниш кивнул мне и искоса посмотрел на инквизитора. — Довольно логичное предложение, я прав? Они ведь сейчас прикидывают наш маршрут до "якоря", да?
— Ещё один. — вздохнул, поморщившись, тот. — И в чём тут логика-то, объясни? В риске? Сунуть голову Анриеля и всех прочих в пасть к соорду и посмотреть, что из этого получится?
— А сама Леоратте что говорит?
— Лео высказала ровно то же, что и Анриель. К чему тратить целый день и разрушать здания, если можно проделать весь путь всего лишь за пару часов? Она полагает, что игольщики могут быть чем-то родственны граусам.
— Граусы? А при чём здесь это?
Я подумал о том, что что-то подобное уже слышал. Ведь граусы — это существа, которых аррфы ни разу не видели, хотя и находили свидетельства их присутствия.
— Граусы могут устраивать существенные разрушения внутри зданий. — ответил инквизитор. — Они хищники, в этом нет никаких сомнений. Однако мы так и не смогли рассмотреть, что они собой представляют. Я с сотню раз слышал, как они двигаются внутри зданий. А стоит подойти ближе — и всё, уже никого нет.
— А тебя это всегда беспокоило, да? — К нам подошла Леоратте. Волосы воительницы были в лёгком беспорядке, на виске темнела полоса от чернил. Взгляд её был ироничен и не отрывался от Тальниира. — Хватит тебе гоняться за призраками, Тальн. То, что граусы никогда не проявляли агрессии — большое везение. Ты помнишь, как один из них просто снёс небольшой домик, пробив его насквозь?
— В каком смысле — "снёс"? Собой, что ли, проломил? — спросил Анн.
— Да. — кивнула воительница. — Представляете? Мы только заметили, как что-то мелькнуло, а затем в домике сбоку появилась дыра, и с другого его бока во все стороны полетело то, из чего он был сделан. Бедное строение едва устояло.
Подавшись в сторону, Лео пододвинула стул с резной спинкой, а потом уселась на него боком, положив локоть правой руки на его спинку.
— Понимаете, что произошло? Граус заметил нас и бросился в сторону, не заметив, что на пути имеется препятствие. Он просто не желал попадаться нам на глаза. Я предполагаю, что игольщики имеют аналогичные поведенческие особенности. Анриель может их видеть. Они знают это, они чувствуют это и они не будут атаковать до тех пор, пока у них будет возможность для отступления.
— А если они не будут отступать далеко, а просто отойдут, а затем атакуют? — спросил Тальн. — Как мы будем от них отбиваться там, внутри мастерских и переходов? Если мы обрушим стены, то нас просто завалит.
— Значит, вам не следует обрушать на себя стены.
Инквизитор с несогласием покачал головой.
— Действовать подобным образом — неоправданно. К чему нам проверять, что может произойти, а что не может? Мы не знаем, как долго игольщики будут медлить перед нападением, а защититься от их атаки не способны.
— А вам и не нужно лезть до середины их территории. Вспомни, насколько близко находится артефакт — это почти на границе их владений!
— Именно поэтому я и предлагаю…
Леоратте подняла ладонь.
— Тальн. Разговор беспредметен.
— В каком смысле? — удивился тот. — Мы…
Воительница молча протянула ему лист с начерченной на нём сложной схемой.
— Что это? — полюбопытствовал Анн.
— Структура геомагического пространства в наложении на рельеф искусственного происхождения.
— А если без терминов? — уточнил я. Разумеется, я понимал, о чём именно она говорит, но вот что это значит для нас на практике, пока не сообразил.
— Этот город — одна большая и поганая аномалия. — сказал Тальн, подавшись вперёд и разглядывая рисунок. — По крайней мере, в местах расположения артефактов…
— Позвольте догадаться — мы не сможем использовать таранные вязи? — протянул Анниш и почесал затылок. — Интересно, но неудобно. Похоже, Анриель, что ты — наш единственный шанс в поисках этого "якоря".
— Верно. — коротко кивнула Лео. — Структура любой сильной вязи, в особенности атакующей, будет нарушать структурную целостность геомагической обстановки. А в этих местах это чревато. Вы, к примеру, не обращали внимания, что внутри тех помещений темнее, чем должно было бы быть при таком количестве окон? К тому же разбитых?
— Да. — сразу же ответил я. — Свет словно тускнеет, когда попадает внутрь.
— А так оно, по сути, и есть. Стены и контуры этих построек — нечто совершенно уникальное по своей структуре. Во внешних строениях это ещё не так заметно, а вот если пройдёте подальше… В общем, я бы не советовала их разрушать. Никто не скажет, что произойдёт после того, как вы повредите или разрушите такое строение.
— Это, кстати, одна из основных странностей этих артефактов. — добавила она, помолчав. — Они каким-то образом вплетены во всю эту структуру пространства и… в общем, столь тесно взаимосвязаны, что являются, фактически, единой системой.