Читаем Время Легенды (СИ) полностью

Мои товарищи озадаченно переглянулись и я подумал, насколько же это неудобно, когда лишь я один вижу этих трижды проклятых монстров. Пусть даже эти твари и стараются держаться от меня подальше.

— Нас там что, ждут? — прищурился Танто, занимаясь с каким-то небольшим амулетным устройством. — И что будем делать?

— Зависит от того, сможем ли мы их засечь. Что показывают амулеты?

— Ничего. Пусто.

— А эта ваша сканирующая штука?

— Тоже ничего. Там никого нет.

— Анриель?

— Что?

— Они там?

— Не знаю, Лор. Я их не вижу.

— Так. — сказал Тальн и поднял руку, привлекая общее внимание. — Впереди может быть противник. Будем идти медленно. Держим щиты, внимательно смотрим под ноги и по сторонам. Анриель, сообщай обо всём, что ты видишь.

— Даже если ничего не увидишь — тоже говори. — немного нервно улыбнулся Лектон.

Мы выстроились в оборонительный порядок и двинулись вперёд. Тройка исследователей находилась позади меня, Анниш был справа, а впереди двигались двое мастеров и инквизитор. Остальные заняли позиции по сторонам. В пространстве дрожали полотна силовых барьеров, при некоторой внимательности было заметно и марево иллюзорной вязи.

Приблизившись к кирпичному строению мастерской, мы заглянули в окна и осмотрели видимое внутреннее пространство. Никого. Было тихо, откуда-то издалека доносились протяжные поскрипывания. Ветер почти стих и его дуновения едва ощущались. Всё окружающее напоминало мне декорации — было такое ощущение, что мы находимся посреди игрушечного городка, выстроенного внутри огромного помещения…


Мы зашли внутрь. В комнатах сохранились неуклюже выглядевшие механические станки, на останках прогнивших деревянных стеллажей и стоек лежали различные проржавевшие заготовки. Под ногами шелестел мелкий мусор, лёгкими облачками поднималась и оседала обратно невесомая пыль.

Пройдя дальше, мы попали в узкий коридор и не торопясь двинулись по нему, заглянув в несколько небольших комнат с узкими окнами. Стёкла в рамах сохранились целыми, а в самих комнатах стояли металлические столы и лежала какая-то рухлядь. Постепенно мы прошли здание насквозь. Было серьёзное опасение, что на нас нападут, но ничего подобного не случилось. Я не видел ни движения, ни даже следов чьего-либо присутствия. С крыши внутрь никто не проник, увиденные нами помещения пустовали. Повезло.

Раздвинув незапертые ворота, мы вышли к небольшой открытой площадке. От движения створок по окрестностям разнёсся пронзительный скрип.

— А вот и мы. — сказал, поморщившись, Монроэль.

— Не страшно. — ответил Тальниир. — Не думаю, что здесь остался хотя бы один монстр, не подозревающий о нашем присутствии.

— Не приманить бы кого-нибудь… — с опасением прошептал Лектон, оглядывая цеха по сторонам площадки.

Лор услышал его и с любопытством оглянулся.

— Откуда приманить?

— Ну… — пожал плечами воин. — Мы ведь никогда не были в глубинах территории игольщиков, верно? Что, если игольщики сами по себе твари мелкие и охотятся только по окраинам? А в глубине территории живут чудовища пострашней?

Мы переглянулись.

— Я сделаю вид, что я этого не слышал. — раздражённо сказал Сорниус. — Не хватало ещё трястись от каких-то глупых ожиданий, спровоцированных нелепыми фантазиями!

— Трястись не нужно, это верно. — проговорил Тальниир, рассматривая небольшую карту. — Куда нам дальше?

— Пересечём площадку и потом вон в то здание справа. — ответил Корниус. — Танто, вторая площадка ведь за ним?

— Да. Проходим ещё через один домик, а потом налево. Там должен быть внутренний двор и проулок, выходящий дальше.

— Анриель?

— Никого.

Я прислушивался к разговорам друзей и не переставая осматривал площадку, как и окружающие её пяти- и шестиэтажные здания цехов. Стены зданий частично покрывал мох, высокие и длинные окна были закрыты решётками. Странное решение. Интересно, зачем это было сделано?

— Что же, ладно. Идём дальше.

Мы пересекли площадку, выложенную широкими каменными плитами. Плиты показались мне весьма любопытными — массивные и вросшие в землю, они приютили в своих трещинах траву и побеги мелкого кустарника. Зачем было укладывать тут такие блоки? Я осмотрелся ещё раз.

У стен зданий в беспорядке валялись металлические болванки, попадались останки ящиков и механизмов. Строение справа имело широкий пролом — кажется, что-то обрушило кусок внешней стены и прошлось по внутренним перекрытиям, оставив на них трещины и вмятины от ударов. Именно туда мы и направились. Пройдя через несколько комнат со старинными верстаками, мы выглянули в окна с противоположной стороны.

— Двери здесь, кажется, нет. — сказал Талик. — С той стороны — есть, она была правее от пролома, а тут нет. Странная какая-то планировка.

— Ну почему же? — не согласился Тораэль. — Здесь почти все здания так или иначе сообщаются между собой. У этого, например, вон тот коридор ведёт в соседний корпус. — Он оглянулся и показал направление взмахом ладони. — Там дверь и нам туда не нужно. Кстати, с другой стороны тоже наверняка имеется проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Зеркального Мира

По следам Легенды
По следам Легенды

Скажите мне - вы любите мечтать? Мне тоже когда-то нравилось это занятие. Наставники утверждали, что настоящая жизнь гораздо красочнее любой фантазии, а старинные легенды стоит изучать исключительно в рамках образовательной программы, но... Я с ними не соглашался. Практика практикой, а когда представляешь себя участником одной из давно прошедших великих битв - это, знаете ли, приятно.Вот только фантазии не бьют тебя мечами по голове. Не гоняются за тобой по полуночным улицам, не рычат в лицо и не бросаются огненными заклятиями. На страницах книг всё было так необычно. Красивые слова, великие подвиги, удивительные открытия и магия. Куда уж без магии!Но всё это было ДО. До того момента, как в мою, довольно размеренную, жизнь вмешалась Судьба. До того, как я оказался вырван из своего привычного окружения. До того, как самая невероятная из всех придуманных сказок оказалась для меня действительностью. До того, как я последовал по следам Легенды.

Владислав Николаевич Зарукин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги