Читаем Время лжи полностью

— Рано. Но сейчас зима, мы ориентируемся на солнце. Так проще. Да и посетителей нынче мало. И пациентов у нас не много.

— А сколько? — спросил Декс.

— Тридцать три, — сказал доктор. — И с каждым годом их все меньше. Вообще-то, их не должно быть больше тридцати, но семьи отчаивались, а у меня доброе сердце.

Я не была в этом уверена.

— Не против начать интервью? — спросил Декс, поднял камеру и поставил на стол.

Другой рукой он вытащил несколько документов из чехла камеры и опустил рядом.

Доктор с подозрением посмотрел на них, а потом поднял и тщательно прочитал.

— Надеюсь, вы понимаете, почему я позволяю сделать это.

Мы с Дексом переглянулись.

Доктор Хасселбэк продолжил, глядя на документы.

— Мне рискованно открывать двери даже для съемок фильмов. Слишком много публичности, еще и неправильно, и меня с пациентами унизят.

— Этого не случится, — сказал Декс.

Доктор посмотрел на него.

— Точно? Надеюсь. Я согласился, потому что вы не из тех, кто трубит об этом. Вы мне показались честными. Я надеюсь на это. Порой я не очень верю в то, что вы пишите, но заметил, что, даже если вы сочиняете каждый эпизод, вы делаете это по правильным причинам.

— Каким? — спросила я.

Он удивился и посмотрел на бумаги.

— Вы явно видите то, чего здесь нет. То, что хотите видеть. Но вы не сочиняете это из злого умысла. Ради славы. И денег.

Я хотела возразить, но Декс положил ладонь на мое колено и взглянул с предупреждением.

— Так что я не против ваших съемок. Потому что я знаю по своему опыту, что вы ничего не найдете. И я знаю, что вы не будете говорить о том, чего здесь нет. И я согласился на интервью, это важная часть. Потому что интервью поможет пролить немного света на этот темный уголок мира. Страна забыла о нас. А с вами я могу вернуть свет.

Доктор хотел использовать нас, а мы — его. Это было честно. И мы все этого не скрывали.

— Звучит как отличный план, доктор Хасселбэк, — сказал Декс, улыбаясь, но настороженно глядя на бумаги, что еще не были подписаны. Доктор понял это и тут же подписал. Он отдал их Дексу и сказал:

— Начнем? Боюсь, у меня нет всей ночи. Можете снимать ночью здесь. На третьем этаже. Там пусто. Увидимся завтра насчет четверга и блока В.

Я подозревала, что только ему решать, будем ли мы снимать тут в четверг, но не стала задавать вопросы. Я знала, как сложно Дексу было получить сюда доступ. Я видела это по лицу Энни Поттерсон, когда она поняла, что у нас есть доступ к загадочной больнице. Они все понимали.

Декс поднял камеру на уровень глаз и направил на него. Я не знала, стоит ли как-то начинать, но Декс уже нажал на запись. Мою часть мы могли добавить и позже. Отлично.

Мои волосы были влажными, я бы сейчас все испортила.

Декс говорил большую часть времени. Он, казалось, знал о больнице больше, чем я почерпнула из Интернета. Это меня не удивило. В этот раз он был главнее.

Доктор Хасселбэк ерзал на камеру так же, как и без нее, но страстно отвечал на вопросы. Он описал историю этого места, проблемы с финансированием, а потом Декс перешел на тему призраков.

— Когда вы впервые услышали, что в Риверсайде призраки? — спросил Декс.

Доктор рассмеялся, но не истерически, и отклонился на спинку кресла.

— Не знаю. В первый день здесь, наверное. Я только прибыл после обучения. Меня привел отец, который, как и я говорил, забрал больницу после войны. Но, поймите, каждая больница… и любое другое место с историей в какой-то степени с призраками. О каждом месте есть такие истории, которые сочиняют люди… это неминуемо.

— И вы не верите в призраков?

— Нет, конечно.

— Тогда как вы определяете то, что здесь случалось?

Хасселбэк сцепил ладони, он впервые за вечер выглядел спокойно. Он опустил голову и посмотрел на Декса.

— Сначала вы скажите, мистер Декс Форей, что произошло здесь. Что вы слышали?

Декс на миг поджал губы и пожал плечами. Камера чуть подвинулась.

— То, что говорили всему миру. Что пациенты видели в комнатах приведений.

Посетителей запирали с родственниками, когда они пытались уйти. Что медсестры слышат шепот и шаги, хотя вокруг никого нет. И что блок В полон гниющих частей тел.

Я поежилась от последнего предложения. О таком я не читала. Я посмотрела на доктора. Его пальцы сжались сильнее, но выражение лица не изменилось.

— Все? — спокойно спросил.

— Уверен, что не все, — ответил Декс. — Но нам этого хватит.

— А мне — нет. Все это объясняется двумя простыми словами: психиатрическая больница. То, что видят пациенты, нельзя воспринимать серьезно.

— А их семьи? Работники?

Он выдавил улыбку и встал с кресла. Он подошел к окну и выглянул на дождливую ночь. Декс следил за ним камерой.

— Думаю, это заразно, — сказал Хасселбэк. — Медсестры, ночные работники, старые охранники. Они не связаны с пациентами. Но эти… болезни. Игры разума. Они заразны. И они их подхватывают. Если такое случается с людьми с рациональным мышлением. То что будет с членами семьи, увидевших родных прикованными к стулу, бурчащими бред о том, чего нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксперимент в ужасе

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы