Читаем Время лжи полностью

— Не совсем, — сказал доктор. — Думаю, мы закончили. Можете идти.

Вот и славно. Я встала и взяла Декса за руку, уводя его. Он шел как в трансе, все еще не смотрел мне в глаза, был растерян.

Мы двигались к двери, но доктор окликнул нас:

— Простите за вмешательство. Но это меня восхищает. И приятно поговорить с людьми, у которых еще есть уравновешенная голова на плечах.

Уравновешенная. Это нечто новое. Я улыбнулась напряженно доктору и помахала, открыла другой рукой дверь.

Он помахал нам и вернулся к стопке с книгами.

— Не забывайте. Только третий этаж, только один час. У вас только один час.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Мы с Дексом вышли в тускло освещенный коридор, я закрыла за собой дверь кабинета. Я провела ладонью по руке Декса и обхватила его ладонь, взглянула на него.

— Ты в порядке?

Его взгляд подсказывал, что все в порядке. Я убрала руку и похлопала его по плечу.

— Психи?

Он вздохнул и расправил плечи.

— Готова к третьему этажу?

Уже звучало жутко. Я бы предпочла разбираться со странными вопросами доктора, чем продолжать наш поход. Но у нас была работа, и если не выйдет с четвергом и блоком В, нужно сейчас сделать все возможное.

— Конечно, — сказала я. Мы пошли по коридору к дверям. Я не знала, помешает ли нам Раундтри сходить за оборудованием.

Я озвучила это для Декса и добавила:

— Я постою здесь, подержу для тебя дверь. Ты же сам все донесешь? Я видела, как ты сжимался перед доктором.

Декс издал смешок, это меня обрадовало.

— Это было для тебя, малыш.

— О, я польщена, — пошутила я и остановилась перед дверями.

Он оглядел фойе и открыл дверь.

— Я быстро.

— Надеюсь, — сказала я. Не было приятно ждать одной в больнице. Но у меня было время на свой план. Машина была недалеко, но вещей в ней было много. У меня было время.

Как только тяжелая дверь закрылась, Декс пропал из виду, я повернулась и побежала по темнеющему коридору к кабинету доктора.

Я постучала в дверь как можно тише, задержала дыхание. И подождала.

Дверь открылось, доктор Хасселбэк утомленно посмотрел на меня.

— Да? Возникли проблемы?

— Отчасти. Можно войти? Я на две секунды. Мне просто нужно ваше мнение.

Он скривил губы и открыл дверь шире. Я прошла к его столу. Он сел и указал на кресло, но я его не заняла.

— Это очень быстро, — я поставила сумку на крохотный островок пустого стола и порылась в ней, пока не нашла айфон. Я отыскала среди приложений камеру, зная, что доктор тревожно следит за мной.

Я нашла нужные фотографии. Я в тайне сфотографировала все бутылочки с таблетками, ведь не знала, от чего они. Я показала доктору экран телефона.

— Мой друг принимает эти лекарства. Я сняла все ярлыки, можете полистать дальше.

— Декс Форей? — доктор посмотрел на меня.

— Возможно.

— Так написано на ярлыке.

— О, ладно. Да. Но не говорите ему, прошу. Он остро реагирует на это, а я просто хочу знать, зачем ему эти лекарства.

— Он ваш парень?

Я тут же покачала головой.

— О, нет. Нет. Он только мой напарник. Для этого шоу. Но он и мой друг, и я переживаю.

— Почему?

— Не знаю. Можете просто сказать, от чего эти лекарства?

Доктор выдохнул и поднес экран ближе к глазам.

— Что ж, желтые от сильных галлюцинаций. Белые и длинные — от галлюцинаций и тревоги. Красные и синие — антипсихотики. Всех их обычно выписывают при шизофрении. Но Декс не выглядит как шизофреник. Я не знаю, от чего маленькие белые таблетки.

— Что? Правда?

Он покачал головой.

— К сожалению. Видимо, знает этот доктор Бейнс, но для меня название не понятно. Я могу поискать, если хотите.

Я нервно посмотрела на дверь, зная, что Декс вот-вот вернется.

— Нет, все хорошо. Значит… галлюцинации. Зачем… он принимает их?

— Спросите его, — сказал он и вернул мне телефон.

Я кивнула, понимая, что не могу. Я действовала за его спиной. Ниже уже некуда.

— Но я могу вам сказать, — продолжил он, — что ничего страшного нет. Все эти лекарства… удивлен, что он ведет себя нормально. Хотя что-то в нем есть. В вас обоих.

— И во мне? — спросила я, пряча телефон в сумку, чувствуя себя грязной.

Он склонился над стопками бумаг.

— Вы это знаете. Вы — охотники на призраков. Вы видите то, чего здесь нет.

Я услышала, как снаружи захлопнулась дверь.

— Я должна идти, — я повернулась к двери. — Прошу, не рассказывайте Дексу об этом. Мне просто нужно знать.

Он взглянул на мое лицо и кивнул.

— Не расскажу. Но будьте осторожны. И говорите между собой. Призраков становится больше, когда мы замыкаемся.

Я кивнула и улыбнулась ему. Я покинула комнату и поспешила по коридору к дверям.

Его там еще не было.

Я выдохнула с облегчением и прислонилась к стеклу. Я дрожала от того, что узнала, из-за того, что действовала за спиной Декса. И ответы не помогли. Сильные галлюцинации? Что видел Декс? И загадочные таблетки? Что происходило?

Я чувствовала себя ужасно, но оставалась еще одна часть плана. Для этого тоже требовались нужный момент и удара, но они были на моей стороне этой ночью. А еще мне помогало немного зла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксперимент в ужасе

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы