Длинный день начался на рассвете, когда свет фар автомобиля Чарльза Макгерри скользнул по задней стене сельской церквушки. Фары осветили кухню, и он понял, что Джози и Кира давно встали и готовы ехать. Он встретил их в дверях, поздоровался — впереди были часы дорожных бесед — и запер церковь. На заднем сиденье тесной семейной машины Кире пришлось поджать длинные ноги; Джози устроилась на переднем сиденье. Чарльз указал на цифровые часы:
— Запомните время: шесть сорок шесть. Дорога займет три часа.
Его жена Мэг собиралась поехать с ними, но отправляться вчетвером в такую даль было бы слишком тесно. К тому же приболела бабушка, обещавшая посидеть с детьми.
— Мэг приготовила нам сэндвичи, — произнес пастор. — Они сзади, в сумке.
— Меня укачало, — предупредила Кира.
— Ей нехорошо, — сказала Джози.
— Меня сейчас стошнит, мама.
— Серьезно? — спросил он.
— Скорее остановитесь!
Они проехали всего полмили, еще не скрылась из виду церковь. Чарльз затормозил на обочине. Джози уже распахнула дверцу и тащила наружу дочь. Ту вырвало, потом она еще несколько минут боролась с тошнотой. Священник следил, не появится ли встречная машина, и старался не слушать. Кира плакала и просила у матери прощения, потом они что-то обсуждали. Обе вернулись в автомобиль в слезах и долго молчали.
Наконец Джози выдавила улыбку:
— Вечно ее укачивает в машине. Никогда не видела ничего подобного. Еще двигатель не заработал, а ее уже тошнит.
— Как ты там? — спросил Чарльз.
— Нормально. — Кира запрокинула голову и сидела с закрытыми глазами, держась за живот.
— Может, музыку включить? — предложил он.
— Конечно, — одобрила Джози.
— Религиозные гимны?
«Лучше не надо», — подумала она.
— Как ты, Кира? Хочешь послушать госпелы?
— Нет.
Чарльз включил радио и настроился на клэнтонскую станцию, передававшую музыку кантри. Они выехали из города и покатили по шоссе на юг. В семь часов стали передавать новости: сначала прогноз погоды, затем сообщение, что окружной прокурор Лоуэлл Дайер подтвердил назначенный на этот день разбор большим жюри реестра судебных дел. Намечалось и обсуждение убийства помощника шерифа Стюарта Кофера. Чарльз поспешил выключить радио.
Всего в нескольких милях южнее Клэнтона Киру опять укачало — на сей раз прямо на шоссе, в гуще утреннего транспорта. Чарльз свернул на чью-то гравийную дорожку, и Кира едва успела выскочить, чтобы не испачкать салон. Когда она вернулась, Джози сказала:
— Наверное, это из-за запаха сэндвичей. Может, убрать их в багажник?
Как ни хотелось Чарльзу перекусить, он не стал спорить. Отстегнул ремень, взял с заднего сиденья сумку, открыл багажник и спрятал там завтрак. Мэг встала в пять часов утра, чтобы его приготовить.
В пути священник каждую минуту смотрел в зеркальце салона. Кира сидела бледная, с мокрым лбом. Ее глаза были закрыты, она пыталась дремать.
Джози было неудобно, что Чарльз так переживает за ее дочь. Желая сменить тему, она произнесла:
— Вчера вечером мы говорили с Дрю. Спасибо, что позволили нам воспользоваться телефоном в церкви.
— Как он?
— Там ему неплохо, он в маленькой палате, есть хороший сосед — парню семнадцать лет. Дрю говорит, что люди — врачи — добрые, заботятся о нем. Ему дают антидепрессанты, и он чувствует себя лучше. Вчера его осмотрели два разных врача, они задавали много всяких вопросов.
— Как долго они его там продержат?
— Пока об этом нет речи. Дрю лучше там, чем в следственном изоляторе в Клэнтоне. Джейк считает, что его не вытащить, что в таком деле ни один судья в штате не разрешит выпустить его под залог.
— Уверен, адвокат знает, о чем говорит.
— Нам так нравится Джейк! Вы его хорошо знаете?
— Нет. Не забывайте, Джози, я здесь новичок, как и вы. Я вырос в округе Ли.
— Ну да… Честно вам скажу, иметь такого адвоката, как мистер Брайгенс, большое облегчение. Мы будем должны ему заплатить?
— Разве не суд его назначил?
Джози кивнула и что-то пробормотала, словно вспомнила вдруг о чем-то ином. Кире, сжавшейся в комок на заднем сиденье, удалось наконец уснуть. Через несколько миль Джози оглянулась на нее и прошептала:
— Ты в порядке, детка?
Кира не ответила.
Прошел час, прежде чем их зарегистрировали и направили из одного корпуса в другой. Там их усадили в комнату ожидания, которую сторожили две вооруженные надзирательницы. Одна из них, взяв планшет с зажимом для бумаги, подошла к Чарльзу и спросила с неестественной улыбкой:
— У вас свидание с Дрю Гэмблом?
Священник указал на Джози и Киру.
— У них, это его мать и сестра.
— Прошу следовать за мной.
Они зашагали по расширяющемуся коридору, минуя одну дверь с сигнализацией за другой. Вскоре их подвели к железной двери без окна.
— Очень жаль, но к нему можно только близким, — предупредила надзирательница.
— Я подожду, — произнес Чарльз. Он едва знал Дрю и не рвался провести следующий час в его обществе.
Джози и Кира вошли в маленькую палату без окна. Все трое стали обниматься и утирать слезы. У Чарльза, смотревшего на них через открытую дверь, разрывалось от сочувствия сердце. Надзирательница попятилась, закрыла дверь и сообщила:
— С вами хочет поговорить наша сотрудница.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ