— Я звала вас, — прошептала Эммелина и снова смежила веки. — Хоть кого-нибудь… Мне страшно.
Ещё бы! Ему тоже. Особенно он струхнул недели две назад, когда Тупица услышал её зов.
Все дни слились в один. Бесконечный.
Сириус прижал два пальца к шее девушки сбоку, а затем потрогал лоб — горячий. Из холода Вэнс бросило в жар. Сириус положил её голову себе на колени и придвинул поближе миску с чистой водой, в которой смочил платок.
— Отдыхай, Эмс. Я обо всём позабочусь. Мы выберемся отсюда. Я разрушу все чары.
Комментарий к Глава 17. И снова четверг
1) Хикимаю — старая японская традиция удалять брови и рисовать вместо них на лбу тёмные пятна. В настоящее время традиция жива в театре «Но».
2) Дэвид Боуи — британский рок-певец, в 70-х он стал первой звездой, сбрившей брови, чем поразил общественность. Позже стало известно, что он это сделал в результате нервного срыва.
========== Глава 18. И снова суббота ==========
«В лунном свете
Видишь бегущую собаку?!
Пролетая перекрёсток,
Рози наехала на неё!
В полночь
Услышь, как я рыдаю по ней!»,
— «Graveyard Train» — «Creedence Clearwater Revival»
Сириус сидел на карнизе, свесив ноги вниз, не заботясь о том, что его могут заметить. Только не в субботу вечером. В особняке в это время царил ажиотаж, все носились по комнатам и коридорам и занимались спасением жизней, словно это имело какой-то смысл. Блэк потирал гладкий подбородок и вполголоса напевал «Дым над водой», глядя на колечки тумана, вихрящиеся над лабиринтом. Похоже, где-то в его недрах почивал старый великан, а сегодня «Денбрас»(1) проснулся и закурил трубку. Во надымил!
В небе горел огонь заката — солнце садилось. Налетел ветер. Сириус ощутил, как кожа покрылась мурашками, но не подумал уйти в дом. Он застыл снаружи и внутри. Мысли в голове ворочались всё медленнее.
Сириус повернул голову, подвинул самодельную створку и удостоверился, что Эммелина всё ещё спала. Скудный свет лежал на её фигурке, однако со стороны казалось, что Вэнс носила обрывки тьмы, а не школьную форму. Блэк видел часть её бледного лица: высокий лоб, до которого он за вчерашний день дотронулся около сотни раз, проверяя температуру, изгиб щеки и уголок губ.
Эммелина Вэнс — его оплот благоразумия, надежда, маяк в тумане. Не то что некоторые — всю жизнь с барабаном в руках.
— Дым, дым, дым над водой. И огонь в небесах.
Делать Сириусу, откровенно говоря, было нечего. Пообщаться не с кем. Он всё равно что попал на необитаемый остров, размером с чердак, вокруг которого вместо акул вились твари пострашнее. Он всерьёз размышлял над тем, чтобы нарисовать смешную рожицу на найденном в сундуке с барахлом дырявом квоффле, дать ему имя и начать вести задушевные беседы — всё веселее. Сириус уже придумал, как его назовёт — Мистер Кругляш. Когда-то у мистера Кругляша была работа и семья квиддичных мячей, но потом он получил дырку, и все от него отвернулись. С тех пор он стал отшельником в этом жестоком круге жизни. Но Кругляш рано списал себя со счетов. Из него ещё можно сделать кормушку для птиц или шлем для крапа.
«Да ты оптимист, Блэк», — пронеслось в голове голосом Снейпа.
Это так. Сириус был из тех, кто дорисовывал кляксы, превращая их в забавных зверьков или цветы, да и упавшее на пол угощение у него не пропадало. Когда мама Джеймса делала соус или крем, Сириус сидел рядом в облике собаки и ждал, что ему тоже что-то перепадёт. Ну и что, что за столом он потом получит целую порцию? Все знают, что стащенное вкуснее. Миссис Поттер отменно готовила, вдумчиво, но с огоньком. Сириус прикрыл глаза и увидел залитую солнечным летним светом кухню Поттеров: пол в косую плитку мягкого каштанового оттенка, фаянсовую раковину, белые полки с башнями посуды на случай прихода гостей, люстру с абажурами из розового пергамента и наконец маленькую седовласую женщину, помешивающую венчиком яичные белки для любимого заварного крема Джеймса. На плите уже всё готово для водяной бани. Пар кружился, как дым. Дым над водой. А где-то в доме пела Селестина.
Юфимия опускала лопатку в крем и проводила по ней пальцем:
— Если останется след, который не затекает, то я на верном пути, — объясняла волшебница, а потом отправляла Сириуса вырезать фигурки из теста, и он вырезал: фениксов, келпи, книзлов и большого единорога, хотя рог у того всегда подгорал на противне. Можно было приготовить фигурки с помощью магии, но миссис Поттер всё делала вручную. Тогда он не понимал, с чем это связано, ему просто нравилось посыпать сахаром сладости, нравилось макать пропечённого феникса в заварной крем и отправлять в рот по пёрышку.
— Клади целиком и жуй, — говорил Питер. — Так ещё вкуснее! — он был признанным специалистом в дегустации кулинарных шедевров миссис Поттер. Наверное, поэтому они и были так хороши — их делали с любовью, вкладывали душу в каждый взмах венчика…