— Да, — подтвердил Сириус, кивнув. — Мы со скрипом нашли с ним общий язык. Он открыл в себе иронию и стал почти нормальным парнем. Я… я должен идти. Ты знаешь… Да. Всё-таки должен.
— Куда это? — опешила Эммелина, когда он встал на ноги, и попыталась подняться следом. Она пошатнулась, но Сириус придержал её за локоть.
— У меня есть одно крайне важное дело. Мне надо наружу. Срочно.
Вэнс бросила взор за окошко и вновь посмотрела на Блэка, словно он ляпнул несусветную глупость.
— Разве ты только что не говорил, что четыре голодных смеркута ждут за стенами особняка?
— Так и есть, — сказал Сириус, пытаясь запомнить её хорошенько напоследок. — Один из них скоро нападёт на Снейпа, когда тот пойдёт в теплицу. Это вот-вот случится, и я должен ему помочь. Иначе ничего не сойдётся.
— Помочь? Как, во имя Мерлина?!
— Это просто, — со слабой улыбкой ответил Сириус. Ремус оказался прав. Для того чтобы отдать свою жизнь за кого-то другого, требуется невероятная смелость. Хватит ли ему? — Я отвлеку внимание волшебной твари на себя. Я уже поборол одного смеркута, за меня не переживай.
— С помощью огня, да?
— Ага, — солгал Блэк, и глазом не моргнув.
— Тогда не забудь зачарованный факел! Без него не выпущу!
Сириус застыл посреди чердака. Рабочий факел лежал на крышке сундука, а другой, горящий синим холодным огнём, приютился на тумбочке, заняв место плюшевой игрушки. Бесполезный.
— Да, я обязательно прихвачу факел, — прошептал Блэк, повернувшись обратно к Эммелине. — Возьми! — он снял с шеи цепочку и вложил хроноворот в руку Эмс. — Не хочу его ненароком повредить. Храни его, слышишь? Прочти надпись на ободке. Цена и польза для тебя определится лишь тем, как мною ты решишь распорядиться… Видишь? Время на твоей стороне, а я… — он взглянул на циферблат фамильной драгоценности, — …подружиться с ним не смог.
Эммелина кивнула, не сводя глаз с искрящегося в свете одинокой свечи волшебного песка за стеклянным корпусом.
— Ты запомнила, что я рассказывал тебе о шкатулке? — голос Сириуса стал твёрдым. Эммелина изумлённо уставилась на Блэка.
— Да. Она на полке тайника. Подписано «От Меме».
— Я верю, что это порт-ключ. Ты тоже верь. Верь всегда. Верь, что всё получится! — сжав её пальцы, пылко произнёс Сириус. — А мои слова про неизменное прошлое… Чихать на них! Да! Точно! Забудь! Ты всегда была сильнее меня. Кто, если не ты? Знаешь, у меня есть теория, Эмс. Насчёт чашки. Парадокс такой… Мы с ребятами обсуждали недавно…
— Тот, что о чаинках, которые при помешивании чая собираются в центре, не поддаваясь центробежной силе?(4)
Блэк запнулся на секунду, а потом его губы украсила лёгкая улыбка.
— Почти. Я вдруг задался вопросом, почему чаинка в чашке неуловима, как снитч?
Эммелина фыркнула, произнеся что-то вроде: «Опять квиддич».
Сириус выпустил её руку и прошагал в угол чердака. Что-то скользнуло по щеке. В глазах вдруг помутнело, будто он смотрел на факел через завесу дыма.
Ладонь Эммелины прижалась к его спине между лопатками.
— Береги себя.
— Ты тоже, Эмс. Второй факел тебе пригодится. Когда… в общем, если я не вернусь, то действуй по обстоятельствам.
— Что значит, если ты не вернёшься? Погоди, Сириус!
Он мигом обернулся в пса, схватил зубами факел с тумбочки и выскочил в круглое окно навстречу неизбежной судьбе. Створка за ним закрылась.
Из-за рассеивающихся облаков показала надкусанный бок луна.
Комментарий к Глава 18. И снова суббота
1) Денбрас — сказочный великан из корнуэлльского фольклора.
2) Согласно английскому суеверию, чтобы месяц был удачным, нужно в первый его день прокричать: “Rabbit, rabbit, rabbit!”, а для пущего эффекта делать это лучше в трубу.
3) В волшебном мире существует книга «Волшебники — с Нептуна, волшебницы — с Сатурна», отсылка Роулинг к изданному в реальном мире бестселлеру Джона Грея «Мужчины — с Марса, женщины — с Венеры».
4) Парадокс чайного листа — физический парадокс, заключающийся в том, что при размешивании чая в чашке круговыми движениями, мы наблюдаем, как чаинки собираются в центре чашки на дне, в то время как «здравый смысл» указывает нам на то, что под действием центробежной силы они должны разместиться по краям.
========== Глава 19. И снова воскресенье ==========
«Вчера все мои проблемы казались такими далёкими,
А сегодня я не представляю своей жизни без них.
О, я верю во вчерашний день»,
— «Yesterday» — «The Beatles»