Читаем Время, назад полностью

— Получается, нет силового поля, нет ничего такого современного, защищающего хотя бы верхние, самые важные этажи.

— Только ручное оружие.

— Как поднимают по тревоге охранников? По радио?

— Да, — кивнул Себастьян.

— Они не пытались остановить тебя нервным газом?

— Газ применял только я, — сказал Себастьян. — Предоставленный мне Его Могуществом и его римскими партнерами.

— Да, мы знаем, чем тебя снабдили. — Главный из Сыновей поиграл со своей ручкой, облизнул угол рта и задумался. — У них были противогазы?

— У некоторых.

— Значит, у них есть под рукою и какой-нибудь газ. На случай большого вторжения. И когда по зданию ударит наш первый снаряд, оттуда может появиться что-нибудь мощнее, чем ручное оружие. — Он задумчиво смотрел на Себастьяна. — Я в это ни на грош не верю. В смысле, я верю тебе, но уверен, что они защищены гораздо лучше. Они просто не пытались тебя остановить; будь на твоем месте команда, вы легко бы вывели Анарха. — Он повернулся к своим товарищам и дальше говорил, обращаясь к ним. — За последние сорок восемь часов два различных человека дважды заходили туда и вытаскивали Лотту Гермес. И все же там сидит Анарх, будто бы в полной доступности. Будто бы очень просто осуществить налет. Мне кажется, Анарх уже мертв, а то, что видел Гермес, это его точная копия, специально приготовленный робот.

— Но Гермесов сон, — напомнил один из его товарищей. — Из него однозначно следует, что Его Могущество еще жив. Хотя неизвестно, где он находится. Может быть, не в Библиотеке.

Лотта отошла от Себастьяна и села за кухонный стол напротив Сынов Могущества.

— Неужели юдиты никогда не могли… — Не в силах подобрать нужное слово, она помахала рукой в воздухе. — Внедрить одного из ваших — ну, вы понимаете. В число сотрудников. Чтобы шпионил.

— При проверке подающих заявление, — сказал главный Сын, — применяют квазителепатические зонды. Мы уже пытались, и не раз. И всегда с одним и тем же успехом: посылали живого человека, а получали обратно труп.

— Ну разве нельзя было притвориться, что он написал какую-нибудь книгу? — спросил Себастьян.

— Этот вариант отдали тебе, — резко бросил главный. — Гамбит, который мы готовили несколько месяцев. А потом из-за вмешательства итальянцев его отдали тебе. И это отнюдь нас не обрадовало — нас, Сынов. Знаешь, Гермес, возможно, твоя неудача и обескуражила Рэя Робертса, но нас она отнюдь не обескуражила. Мы питаем огромное уважение к возможностям и хитроумности Библиотеки; по указанию Робертса мы убьем кого угодно, чтобы отомстить за Анарха, но, по нашему, сугубо частному мнению, ты не имел ни малейших шансов.

— Я даже и не пытался, — хрипло сказал Себастьян.

— Да какая там разница — если то, что ты заметил, это был и вправду симулякр. Или у них было под рукой более хитрое оружие, готовое к применению, как только у тебя появится хоть тень надежды на успех. Насколько охотно они согласились на детант? Мол, ты уходишь живым, забираешь с собою жену, но оставляешь Анарха?

— Они мне это и предложили, — сказал Себастьян.

— Типичная ловушка, — покачал головою Сын. — Чтобы заманить нас, чтобы мы пошли в самоубийственную атаку. Все сразу, вся наша команда. А Анарха они тем временем куда-нибудь там увезли — ну, скажем, в один из своих филиалов на побережье, в Орегоне. Или в любой из других филиалов, разбросанных по ЗСШ, а их ведь больше восьми десятков. — Он снова задумался. — А может, в какой-нибудь частный дом какого-нибудь искора. Или гостиницу. Гермес, а ты знаешь кого-нибудь из иерархии Библиотеки? Ну, там искора? Библиотекаря? В смысле, что лично знаком.

— Я знаю Энн Фишер, — сказал Себастьян.

— Да, — кивнул Сын. — Дочь заведующей Библиотекой и исполняющего обязанности председателя Совета. А насколько близко ты ее знаешь? Будь максимально точен, от этого может зависеть многое.

— Забудь на время про свою жену, — вступил другой Сын. — Это гораздо важнее.

— Я был с ней в постели, — сказал Себастьян.

— О, — задохнулась Лотта. — Значит, она мне говорила правду.

— А вот мне так нет, — сказал Себастьян.

— Наверное, — убитым голосом сказала Лотта; она зарылась лицом в рукав, потерла лоб пальцами, а затем вскинула голову и взглянула на Себастьяна в упор. — Можешь ты мне хотя бы сказать, почему…

— Для выяснения этих вопросов у вас есть весь остаток вашей жизни, — оборвал ее главный Сын. — Ты сможешь выманить Энн Фишер из Библиотеки? — спросил он у Себастьяна. — Под каким-нибудь там предлогом. Чтобы мы могли ее прощупать телепатическими зондами, у нас они тоже есть.

— Смогу, — сказал Себастьян.

— И что ты ей скажешь? — спросила Лотта. — Что хочешь снова лечь с нею в постель?

— Скажу, что Сынам Могущества поручено нас убить и что я прошу для нас с тобой убежища в Библиотеке.

— Звони ей сейчас же, — сказал главный Сын и указал пальцем на дверь в гостиную, где стоял видеофон.

Себастьян послушно пошел в гостиную.

— У нее есть квартира, — повернулся он, не дойдя до двери. — Рядом с Библиотекой. Вот туда она меня и приводила. Думаю, это место она мне и сейчас предложит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы