Читаем «Время, назад!» и другие невероятные рассказы полностью

В наступившей тишине слышалось шумное дыхание Додда. Не поднимая взгляда, Морган понял, что челюсть майора напряглась.

— Есть, — после долгой паузы сказал Руф.

— И какие?

Опять наступило долгое молчание. И наконец Додд неохотно ответил:

— Я не должен вмешиваться в местные дела между вами и гражданским населением.

— Очень хорошо. Я позвал вас лишь для того, чтобы успокоить Моргана. — Луг улыбнулся, сверху вниз глядя на мрачно отвернувшегося пленника. — А то у него сложилось впечатление, будто вы… могли бы возражать, если бы он погиб во время вооруженного ограбления, которому подверг меня сегодня днем. Он ошибся, не так ли майор? Вы же не сможете вмешиваться, верно?

Повисло мертвое молчание.

— Вы не можете вмешиваться, — повторил Луг, — в дела между мной и гражданским населением, верно, Додд? Такой у вас приказ? А вы ведь никогда не нарушаете приказов, не так ли, майор?

И опять Додд ничего не сказал.

Молчание нарушил Морган.

— Забудь, Руф, — произнес он, не поднимая головы. — Ты ничего не сможешь сделать. Я сам нарвался. Просто хочу, чтобы ты знал: они обманом сделали так, что я с быками оказался в городе. Я ни за что не хотел, чтобы они побежали в город. Но ты же слышал, что они использовали «Бобики»? Поэтому…

— Хватит, Морган, — холодно оборвал его Луг. — Я не могу терять здесь время. Вы, майор, можете идти. Это как раз дела между мной и гражданским населением. А у вас приказ.

Он опять потянулся к своему ножу, на этот раз демонстративно. Морган напряг тело, распластал ладонь по земле, готовый прыгнуть в любой миг. Большой палец прочертил кружок в пыли.

— Иди, Руф, — сказал Морган, не глядя на Додда. — Давай, иди!

— Спокойно, Морган, — сказал Сияющий Луг. — Приказы на Локи теперь отдаю я. Додд, берите своих людей и уходите. — Он улыбнулся. — Можете готовиться к вылету с Локи. Из штаба придет приказ, как только груз туда долетит. Деньги, отправленные в нужное место, дают очень убедительные советы, майор, а эти направятся в самое нужное из нужных мест. А пока можете привыкать исполнять мои приказания. Идите, Додд. Прочь с глаз моих.

И опять Руфус Додд ничего не сказал и не пошевелился. Морган вдруг задумался о том, насколько это странно. Совсем непохоже на Руфа Додда. Что тут такое творится? Ему очень захотелось обернуться и посмотреть, хотя страшно было встречаться взглядом со старым другом. Он не забыл, что при последней встрече пнул Руфа в лицо, поэтому предпочитал сейчас смотреть в землю. Вряд ли Руф такое простил.

Морган не стал оборачиваться именно потому, что Руф молчал и стоял неподвижно. Ему вдруг показалось, что Руф прислушивается к чему-то, чего сам он не слышит. Морган словно получил откуда-то таинственный сигнал и подумал: может быть, у Руфа появился какой-то план и он не хочет, чтобы ему мешали. Когда знаешь человека так долго, как Морган знал Руфа Додда, и часто оказываешься в таких напряженных ситуациях, как сейчас, то можешь уловить вибрации посланной тебе беззвучной просьбы. Морган сидел неподвижно, готовый ко всему.

Тусклые глаза Луга разглядывали Додда. Потом человек с Венеры пожал плечами:

— Ну, оставайтесь, если хотите. Я же о вас заботился. Майор, вам, как я понимаю, очень хочется вмешаться, однако, даже если вы окажетесь настолько безрассудны, что нарушите приказ, людей у вас меньше, чем у меня. Но если вам интересно, можете остаться и посмотреть. Морган… — Он глянул себе под ноги. — Скалла!

Высоко вверх в плавном дугообразном движении взлетела рука, и в ней оказался нож, на котором уже играли красные отблески от фонарей. Морган сгруппировался на жесткой земле, перенес вес вперед, на одно колено, прикинул имеющееся у него время и…

Из темноты раздался крик, высокий и тонкий, словно вопль банши, и поднятая рука Луга дрогнула. Бескостные пальцы разжались; нож, блеснув красным, выпал. В центре запястья волшебным образом появилось круглое алое пятно — размером примерно в четверть кредита.

Никто не пошевелился. Все затаили дыхание.

Луг медленно повернул голову и посмотрел на руку. И только теперь из пробитого запястья потекла кровь. Вид ее словно разрушил заклятие, и началось внезапное, суетливое движение, по большей части без всякой цели.

Луг выкинул руку вперед и крепко сжал ее другой, лицо его посерело, весь румянец сошел. Своим людям он что-то неразборчиво сказал на венерианском. Поднялись страшная беготня и смятение, посреди которых вдруг раздался спокойный голос майора Додда. Он не сдвинулся со своего места ни на дюйм и только тихо произнес:

— Луг, они идут. Из-за холма. Слушай. Уже пять минут, как я их слышу. Если посмотришь вон туда, то поймешь, о чем я говорю.

Все обернулись одновременно. Вершина отделявшего космопорт от города холма вдруг украсилась диадемой из мигающих огоньков. Пока люди на летном поле смотрели, огоньки потекли вниз по холму, сливаясь и соединяясь, и превратились в широкую реку, которая приближалась со скоростью шагающего человека.

Свет факелов ярко освещал выбеленные пылью головы и злые, решительные лица людей из разрушенного Ансибела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы