Сияющий Луг бросил на них лишь один изумленный взгляд и все понял. Он начал выкрикивать неразборчиво-быстрые приказы на венерианском, и его люди забегали вокруг загружаемого корабля с удвоенной скоростью. По трапам поспешно подняли последние бутыли, а освободившиеся рабочие начали осторожно занимать позиции вокруг корабля, доставая оружие.
Опять из темноты раздался вой банши — сразу в том месте, где кончался круг света от костра. Один стрелок завертелся на месте и тяжело упал на свое ружье. Из темноты зазвучал голос:
— Пристрелю любого, кто двинется! Мы не шутим!
— Джо! — Морган тихонько вздохнул. — Джо Варбург!
Манеру стрельбы он знал так же хорошо, как и голос.
Река огней ускорила свой ход. Уже можно было разглядеть отдельные лица и пыльную, растрепанную одежду. Настоящее оружие имели не все. У некоторых были «Бобики», у кого-то — старомодные пулевые винтовки, а кое-кто нес оружие, всегда бывшее в ходу у отправившихся воевать крестьян, в каком бы мире ни приходилось им принимать участие в боевых действиях. Морган увидел, как поблескивают вилы, там и сям вспыхивает свет на лезвиях старых, давно вышедших из употребления кос — страшного оружия сражений при Флоддене и Пуактиере, которое со временем так и не стало более милосердным.
Некоторые лица были Моргану знакомы. Молодой поселенец, с которым он затеял ссору в магазине Варбурга, шагал в первом ряду, пристроив ультразвуковое ружье на сгибе тяжелой руки, и его скуластое лицо уроженца Ганимеда в свете костров казалось алым от гнева. Рядом с ним шагал фермер с седыми волосами, в руках он держал вилы, а рядом с этим человеком красный огонь поблескивал на линзах очков священника. Кожа у него на ладонях была содрана: это он бил в колокол на церковной колокольне, а сейчас нес на руке моток орлоновой веревки.
Когда они подошли к тому месту, откуда раздавались крики банши, из темноты их кто-то окликнул. Появилась некая фигура, принявшая на свету знакомые очертания. На свет вышел Варбург и двинулся рядом со священником, стараясь попадать в шаг с идущими и легко неся свой «Бобик», включенный в режим поражающего воздействия.
Сияющий Луг что-то быстро и неразборчиво сказал своим людям, они положили груз и осторожно выпрямились, повернувшись к приближающейся толпе. За ними, в тени кораблей, еще несколько человек присели на корточки, подняли ружья и осторожно перебрались поглубже в тень.
— Поговорите с ними, майор, — сказал Луг. Он крепко зажимал себе запястье, и было слышно, как в пыль падают капли крови. — Скажите им, что Морган виноват в набеге быков. Вы же видели, это он их пригнал. Поговорите с ними, скорее!
Руф Додд рассмеялся — резким, отрывистым, словно лающим, смехом:
— Как же я могу вмешиваться в дела между вами и гражданами Локи? Луг, у меня приказ!
Сияющий Луг резко повернулся к толпе.
— Стойте там! — крикнул он. — Под кораблями вокруг вас сидят мои люди. Не двигайтесь — и никто не пострадает. Если вы что-то начнете, я…
— Бесполезно, Луг, — сказал Варбург. — В Ансибеле погибли восемь мужчин и две женщины. Наши ребята не намерены вступать в переговоры. Мы знаем, что случилось. Мы видели, кто это все начал. Готовься теперь закончить.
— Я призываю Космический патруль! — закричал Луг. — Мы не имеем никакого отношения к нападению животных! Это самосуд!
— Мы — Комитет бдительности, — заявил молодой поселенец с ультразвуковым ружьем в руках. — Патрулю тут нечего делать. Отойдите майор, если не хотите, чтобы погибли ваши люди. Мы хотим повесить разбойников, которые все это затеяли, и вмешательства не потерпим.
Его красные щеки потемнели, а плоское лицо приняло жесткое выражение — он встретился взглядом с Морганом.
— Мы начнем, — сурово произнес поселенец, — с человека, который пригнал быков. Встань-ка, мистер! Сегодня в Ансибеле из-за тебя пострадало десять человек. Если закон не призовет тебя к ответственности, так это сделаем мы, Комитет бдительности!
Морган медленно и неловко поднялся. Он не сказал ни слова, но его взгляд, встретившийся со взглядом Варбурга, содержал невысказанный вопрос. Варбург покачал седой головой:
— Джейми, мы все тебя видели. Мы знаем, что произошло. Ты не один это сделал. Но ты гнал стадо. Десять человек погибли. Посадки уничтожены. В Ансибеле не осталось человека, который не понес бы убытков. В эти посадки люди вложили труды целого года и все деньги, какие смогли занять, Джейми. Тем, кто погиб, повезло — вот как нам сейчас кажется. Мы не можем оживить умерших, но уж с теми, кто убил их, вполне можем справиться. Ты попал в плохую компанию, Джейми. — Его покрытое пылью лицо было мрачным. — Я не стал бы останавливать ребят, — закончил он, — даже если бы мог.
— Я ожидал, Джо, — Морган отрывисто кивнул, — что ты примерно так и скажешь. Что ж, ребята, давайте.
Он шагнул вперед. Молодой поселенец потянулся за веревкой, которую нес священник, и сделал длинный шаг по направлению к Моргану. Морган обхватил себя за плечи, не зная, что ему делать.